Exodus 23:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Thou dost not turn aside the judgment of thy needy one in his strife;
English ASV
Thou shalt not wrest the justice due to thy poor in his cause.
English Amplified
You shall not pervert the justice due to your poor in his cause.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall not pervert the justice due to your poor in his cause.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You shall not deny justice to the poor in their lawsuits.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“You must not deny justice to a poor person among you in his lawsuit.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou shalt not pervert the judgment of thy poor in his cause.
English EASY 2024
Always do what is right for your poor people when they stand in front of a judge.
English ERV 2006 - Only For Website
"In court, don't let anyone take advantage of a person simply because that person is poor.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"You shall not pervert the justice due to your poor in his lawsuit.
English GNT (Good News Translation)
“Do not deny justice to a poor person when he appears in court.
English God's Word - GW 1995
"Never deny justice to poor people in court.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"You must not deny justice to the poor among you in his lawsuit.
English KJV 1611
Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
English LSB
“You shall not cause the justice due to your needy brother to be turned aside in his case.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall not turn justice away from your poor in his dispute.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall not pervert the justice due to your needy brother in his dispute.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"You shall not deny one of your needy fellow men his rights in his lawsuit.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“You must not turn away justice for your poor people in their lawsuits.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Be fair to your poor people in their court cases.
English NIV
"Do not deny justice to your poor people in their lawsuits.
English NKJ 1982
“You shall not pervert the judgment of your poor in his dispute.
English NLT
"Do not twist justice against people simply because they are poor.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall not pervert the justice due to your poor in their lawsuits.
English RSV (Revised Standard Version)
“You shall not pervert the justice due to your poor in his suit.
English TL (The Living Bible) (1971)
“A man's poverty is no excuse for twisting justice against him.
English Tyndale 1537
Thou shalt not hinder the right of the poor that are among you in their suit.