Exodus 25:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and make thou one cherub at the end on this side, and one cherub at the end on that; at the mercy-seat ye do make the cherubs on its two ends.
English ASV
And make one cherub at the one end, and one cherub at the other end: of one piece with the mercy-seat shall ye make the cherubim on the two ends thereof.
English Amplified
Make one cherub on each end, making the cherubim of one piece with the mercy seat, on the two ends of it.
English Amplified Classic Bible 1987
Make one cherub on each end, making the cherubim of one piece with the mercy seat, on the two ends of it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
one cherub on one end and one on the other, all made from one piece of gold.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Make one cherub at one end and one cherub at the other end. At its two ends, make the cherubim of one piece with the mercy seat.
English Darby 1890 : Public Domain
And make one cherub at the end of the one side, and one cherub at the end of the other side; out of the mercy-seat shall ye make the cherubim at the two ends thereof.
English EASY 2024
One cherub will stand at one end of the lid, and one cherub will stand at the other end. The two cherubs and the lid must be one piece of gold.
English ERV 2006 - Only For Website
Put one angel on one end of the mercy-cover, and put the other angel on the other end. Join the angels together with the mercy-cover to make one piece.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Make one cherub on the one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat shall you make the cherubim on its two ends.
English GNT (Good News Translation)
one for each end of the lid. Make them so that they form one piece with the lid.
English God's Word - GW 1995
one on each end. Form the angels and the throne of mercy out of one piece of gold.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Make one cherub at one end and one cherub at the other end. Make the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends.
English KJV 1611
And make one cherub on the one end, and the other cherub on the other end: even of the mercy seat shall ye make the cherubim on the two ends thereof.
English LSB
Make one cherub at one end and one cherub at the other end; from one piece you shall make the mercy seat with the cherubim at its two ends.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Make one cherub on the one end and the other cherub on the other end. You shall make the cherubim on its two ends of one piece with the mercy seat.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Make one cherub at one end and one cherub at the other end; you shall make the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
fastening them so that one cherub springs direct from each end.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Make one cherub on one end and one cherub on the other end; from the atonement lid you are to make the cherubim on the two ends.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Put one cherub on each end of it. Make the cherubim as part of the cover itself.
English NIV
Make one cherub on one end and the second cherub on the other; make the cherubim of one piece with the cover, at the two ends.
English NKJ 1982
Make one cherub at one end, and the other cherub at the other end; you shall make the cherubim at the two ends of it of one piece with the mercy seat.
English NLT
Attach the cherubim to each end of the atonement cover, making it all one piece.
English NRSV 1989 - Only for website
Make one cherub at the one end, and one cherub at the other; of one piece with the mercy seat you shall make the cherubim at its two ends.
English RSV (Revised Standard Version)
Make one cherub on the one end, and one cherub on the other end; of one piece with the mercy seat shall you make the cherubim on its two ends.
English TL (The Living Bible) (1971)
They shall be one piece with the mercy place, one at each end.
English Tyndale 1537
and set the one cherub on the one end and the other on the other end of the mercy seat: so see that thou make them on the two ends thereof.