Exodus 25:40 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And see thou and do [them] by their pattern which thou art shewn in the mount.
English ASV
And see that thou make them after their pattern, which hath been showed thee in the mount.
English Amplified
And see to it that you copy [exactly] their pattern which was shown you on the mountain. [Heb. 8:5, 6.]
English Amplified Classic Bible 1987
And see to it that you copy [exactly] their pattern which was shown you on the mountain. [Heb. 8:5, 6.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Be careful to make them according to the pattern you have been shown on the mountain.
English Darby 1890 : Public Domain
And see that thou make [them] according to their pattern, which hath been shewn to thee in the mountain.
English EASY 2024
Be careful to make all these things like the plan that I have shown you on the mountain.
English ERV 2006 - Only For Website
Be very careful to make everything exactly the way I showed you on the mountain.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And see that you make them after the pattern for them, which is being shown you on the mountain.
English GNT (Good News Translation)
Take care to make them according to the plan that I showed you on the mountain.
English God's Word - GW 1995
Be sure to make them according to the plans you were shown on the mountain."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Be careful to make [everything] according to the model of them you have been shown on the mountain.
English KJV 1611
And look that thou make them after their pattern, which was showed thee in the mount.
English LSB
And see that you make them after the pattern for them, which was shown to you on the mountain.
English MEV 2014 (Modern English Version)
See that you make them according to their pattern which was shown to you on the mountain.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"See that you make them after the pattern for them, which was shown to you on the mountain.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
See that you make them according to the pattern shown you on the mountain.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now be sure to make them according to the pattern you were shown on the mountain.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Be sure to make everything just like the pattern I showed you on the mountain.
English NIV
See that you make them according to the pattern shown you on the mountain.
English NKJ 1982
And see to it that you make them according to the pattern which was shown you on the mountain.
English NLT
"Be sure that you make everything according to the pattern I have shown you here on the mountain.
English NRSV 1989 - Only for website
And see that you make them according to the pattern for them, which is being shown you on the mountain.
English RSV (Revised Standard Version)
And see that you make them after the pattern for them, which is being shown you on the mountain.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Be sure that everything you make follows the pattern I am showing you here on the mountain.
English Tyndale 1537
And see that thou make them after the fashion that was shewed thee in the mount.