Exodus 25:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
according to all that which I am shewing thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all its vessels, even so ye do make [it].
English ASV
According to all that I show thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture thereof, even so shall ye make it.
English Amplified
And you shall make it according to all that I show you, the pattern of the tabernacle or dwelling and the pattern of all the furniture of it.
English Amplified Classic Bible 1987
And you shall make it according to all that I show you, the pattern of the tabernacle or dwelling and the pattern of all the furniture of it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You must make the tabernacle and design all its furnishings according to the pattern I show you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You must make it according to all that I show you — the pattern of the tabernacle as well as the pattern of all its furnishings.
English Darby 1890 : Public Domain
According to all that I shall shew thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the utensils thereof, even so shall ye make [it].
English EASY 2024
I will show you how to make this tabernacle and everything that you will put inside it. But you must make everything in the way that I tell you.
English ERV 2006 - Only For Website
I will show you what the Holy Tent and everything in it should look like. Build everything exactly as I show you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Exactly as I show you concerning the pattern of the tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it.
English GNT (Good News Translation)
Make it and all its furnishings according to the plan that I will show you.
English God's Word - GW 1995
Make the tent and all its furnishings exactly like the plans I am showing you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You must make [it] according to all that I show you-- the design of the tabernacle as well as the design of all its furnishings."
English KJV 1611
According to all that I show thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.
English LSB
According to all that I am going to show you, as the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture, just so you shall make it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
According to all that I show you—the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture —you shall make it just so.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"According to all that I am going to show you, as the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture, just so you shall construct it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
This Dwelling and all its furnishings you shall make exactly according to the pattern that I will now show you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
According to all that I am showing you — the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furnishings — you must make it exactly so.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Make the holy tent and everything that belongs to it. Make them exactly like the pattern I will show you.
English NIV
Make this tabernacle and all its furnishings exactly like the pattern I will show you.
English NKJ 1982
According to all that I show you, that is, the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furnishings, just so you shall make it.
English NLT
You must make this Tabernacle and its furnishings exactly according to the plans I will show you.
English NRSV 1989 - Only for website
In accordance with all that I show you concerning the pattern of the tabernacle and of all its furniture, so you shall make it.
English RSV (Revised Standard Version)
According to all that I show you concerning the pattern of the tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it.
English TL (The Living Bible) (1971)
“This home of mine shall be a tent pavilion—a Tabernacle. I will give you a drawing of the construction plan and the details of each furnishing.
English Tyndale 1537
And as I have shewed(And i shall shew) thee the fashion of the habitation and of all the ornaments thereof, even so see that ye make it in all things.