Exodus 26:36 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And thou hast made a covering for the opening of the tent, blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of an embroiderer;
English ASV
And thou shalt make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer.
English Amplified
You shall make a hanging [to form a screen] for the door of the tent of blue, purple, and scarlet [stuff] and fine twined linen, embroidered. [John 10:9.]
English Amplified Classic Bible 1987
You shall make a hanging [to form a screen] for the door of the tent of blue, purple, and scarlet [stuff] and fine twined linen, embroidered. [John 10:9.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For the entrance to the tent, you are to make a curtain embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“For the entrance to the tent you are to make a screen embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen.
English Darby 1890 : Public Domain
And thou shalt make for the entrance of the tent a curtain of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus, of embroidery.
English EASY 2024
Make a curtain for the entrance of the tent. Use blue, purple and red material and good linen to make it. A worker must use special skills to make it so that it looks beautiful.
English ERV 2006 - Only For Website
"Then make a curtain to cover the entrance to the Holy Tent. Use blue, purple, and red yarn and fine linen to make this curtain. Weave pictures into it.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"You shall make a screen for the entrance of the tent, of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, embroidered with needlework.
English GNT (Good News Translation)
“For the entrance of the Tent make a curtain of fine linen woven with blue, purple, and red wool and decorated with embroidery.
English God's Word - GW 1995
"For the entrance of the outer tent, make a screen out of fine linen yarn, embroidered with violet, purple, and bright red yarn.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"For the entrance to the tent you are to make a screen embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen.
English KJV 1611
And thou shalt make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework.
English LSB
“You shall make a screen for the doorway of the tent of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen, the work of a weaver.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall make a screen for the doorway of the tent of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall make a screen for the doorway of the tent of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen, the work of a weaver.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For the entrance of the tent make a variegated curtain of violet, purple and scarlet yarn and of fine linen twined.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“You are to make a hanging for the entrance of the tent of blue, purple, and scarlet yarn and fine twined linen, the work of an embroiderer.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"For the entrance to the tent make a curtain out of blue, purple and bright red yarn and finely twisted linen. Have a person who sews skillfully make it.
English NIV
"For the entrance to the tent make a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen-the work of an embroiderer.
English NKJ 1982
“You shall make a screen for the door of the tabernacle, woven of blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen, made by a weaver.
English NLT
"Make another curtain from fine linen for the entrance of the sacred tent, and embroider exquisite designs into it, using blue, purple, and scarlet yarn.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall make a screen for the entrance of the tent, of blue, purple, and crimson yarns, and of fine twisted linen, embroidered with needlework.
English RSV (Revised Standard Version)
“And you shall make a screen for the door of the tent, of blue and purple and scarlet stuff and fine twined linen, embroidered with needlework.
English TL (The Living Bible) (1971)
“As a screen for the door of the sacred tent, make another curtain from fine linen, skillfully embroidered in blue, purple, and scarlet.
English Tyndale 1537
And thou shalt make an hanging for the door of the tabernacle: of Jacinth, of scarlet, of purple and of twined byss, wrought with needle work.