Exodus 28:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and thou hast made holy garments for Aaron thy brother, for honour and for beauty;
English ASV
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother, for glory and for beauty.
English Amplified
And you shall make for Aaron your brother sacred garments [appointed official dress set apart for special holy services] for honor and for beauty.
English Amplified Classic Bible 1987
And you shall make for Aaron your brother sacred garments [appointed official dress set apart for special holy services] for honor and for beauty.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Make holy garments for your brother Aaron, to give him glory and splendor.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Make holy garments for your brother Aaron, for glory and beauty.
English Darby 1890 : Public Domain
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother, for glory and for ornament.
English EASY 2024
Make special clothes for Aaron. They will be beautiful clothes to show that he deserves honour.
English ERV 2006 - Only For Website
"Make special clothes for your brother Aaron. These clothes will give him honor and respect.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And you shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.
English GNT (Good News Translation)
Make priestly garments for your brother Aaron, to provide him with dignity and beauty.
English God's Word - GW 1995
Make holy clothes for your brother Aaron to give him dignity and honor.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Make holy garments for your brother Aaron, for glory and beauty.
English KJV 1611
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for beauty.
English LSB
You shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall make holy garments for your brother Aaron, for glory and for beauty.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For the glorious adornment of your brother Aaron you shall have sacred vestments made.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must make holy garments for your brother Aaron, for glory and for beauty.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Make sacred clothes for your brother Aaron. When he is wearing them, people will honor him. They will have respect for him.
English NIV
Make sacred garments for your brother Aaron, to give him dignity and honor.
English NKJ 1982
And you shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.
English NLT
Make special clothing for Aaron to show his separation to God--beautiful garments that will lend dignity to his work.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall make sacred vestments for the glorious adornment of your brother Aaron.
English RSV (Revised Standard Version)
And you shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.
English TL (The Living Bible) (1971)
Make special clothes for Aaron, to indicate his separation to God—beautiful garments that will lend dignity to his work.
English Tyndale 1537
And thou shalt make holy raiment for Aaron thy brother, both honourable and glorious.