Exodus 28:25 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the two ends of the two thick bands thou dost put on the two embroidered things, and thou hast put [them] on the shoulders of the ephod over-against its face.
English ASV
And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod in the forepart thereof.
English Amplified
The other two ends of the two twisted, cordlike chains you shall fasten in the two sockets or rosettes in front, putting them on the shoulder straps of the ephod;
English Amplified Classic Bible 1987
The other two ends of the two twisted, cordlike chains you shall fasten in the two sockets or rosettes in front, putting them on the shoulder straps of the ephod;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and fasten the other ends of the two chains to the two filigree settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Attach the other ends of the two cords to the two filigree settings, and in this way attach them to the ephod’s shoulder pieces in the front.
English Darby 1890 : Public Domain
and the two ends of the two wreathen [cords] thou shalt fasten to the two enclosures, and shalt put [them] on the shoulder-pieces of the ephod, on the front thereof.
English EASY 2024
Fix the other ends of the two chains to the shoulder pieces of the ephod, in the front. Join them to the gold pieces that hold the onyx stones.
English ERV 2006 - Only For Website
Fasten the other ends of the gold chains to the two settings. This will fasten them to the two shoulder pieces of the ephod on the front.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The two ends of the two cords you shall attach to the two settings of filigree, and so attach it in front to the shoulder pieces of the ephod.
English GNT (Good News Translation)
Fasten the other two ends of the cords to the two settings, and in this way attach them in front to the shoulder straps of the ephod.
English God's Word - GW 1995
Fasten the other ends of the ropes to the two settings on the shoulder straps of the ephod {so that the breastplate hangs} in front of it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Attach the other ends of the two cords to the two filigree settings and in this way attach [them] to the ephod's shoulder pieces in the front.
English KJV 1611
And the other two ends of the two wreathed chains thou shalt fasten in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod before it.
English LSB
You shall put the two ends of the two cords on the two filigree settings, and you shall put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall fasten the other two ends of the two braided chains in the two filigree settings and put them on the front of the shoulder pieces of the ephod.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall put the other two ends of the two cords on the two filigree settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod, at the front of it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
the other two ends of the cords being fastened in front to the two filigree rosettes which are attached to the shoulder straps of the ephod.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
the other two ends of the two chains you will attach to the two settings and then attach them to the shoulder pieces of the ephod at the front of it.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Join the other ends of the chains to the two settings. Join them to the shoulder straps on the front of the linen apron.
English NIV
and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.
English NKJ 1982
and the other two ends of the two braided chains you shall fasten to the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in the front.
English NLT
and the ends of the cords will be tied to the gold settings on the shoulder-pieces of the ephod.
English NRSV 1989 - Only for website
the two ends of the two cords you shall attach to the two settings, and so attach it in front to the shoulder-pieces of the ephod.
English RSV (Revised Standard Version)
the two ends of the two cords you shall attach to the two settings of filigree, and so attach it in front to the shoulder-pieces of the ephod.
English TL (The Living Bible) (1971)
The other ends of the two cords are attached to the front edges of the two settings of the onyx stones on the shoulder of the ephod.
English Tyndale 1537
And the two ends of the two chains thou shalt fasten in the two rings, and put them upon the shoulders of the Ephod: on the foreside of it.