Exodus 29:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And thou hast slaughtered the bullock before Jehovah, at the opening of the tent of meeting,
English ASV
And thou shalt kill the bullock before Jehovah, at the door of the tent of meeting.
English Amplified
And you shall kill the bull before the Lord by the door of the Tent of Meeting.
English Amplified Classic Bible 1987
And you shall kill the bull before the Lord by the door of the Tent of Meeting.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And you shall slaughter the bull before the Lord at the entrance to the Tent of Meeting.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Slaughter the bull before the LORD at the entrance to the tent of meeting.
English Darby 1890 : Public Domain
and thou shalt slaughter the bullock before Jehovah, at the entrance of the tent of meeting;
English EASY 2024
Then kill the animal as an offering to the Lord, at the entrance of the Tent of Meeting.
English ERV 2006 - Only For Website
Then kill the bull there in the Lord's presence at the entrance to the Meeting Tent.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then you shall kill the bull before the LORD at the entrance of the tent of meeting,
English GNT (Good News Translation)
Kill the bull there in my holy presence at the entrance of the Tent.
English God's Word - GW 1995
Slaughter the bull in the Lord's presence at the entrance to the tent of meeting.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Slaughter the bull before the LORD at the entrance to the tent of meeting.
English KJV 1611
And thou shalt kill the bullock before the LORD, by the door of the tabernacle of the congregation.
English LSB
You shall slaughter the bull before Yahweh at the doorway of the tent of meeting.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall kill the bull before the Lord by the door of the tent of meeting.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall slaughter the bull before the LORD at the doorway of the tent of meeting.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then slaughter the bullock before the LORD, at the entrance of the meeting tent.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You are to kill the bull before the LORD at the entrance to the tent of meeting
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Kill it in my sight at the entrance to the Tent of Meeting.
English NIV
Slaughter it in the LORD's presence at the entrance to the Tent of Meeting.
English NKJ 1982
Then you shall kill the bull before the Lord, by the door of the tabernacle of meeting.
English NLT
You will then slaughter it in the LORD's presence at the entrance of the Tabernacle.
English NRSV 1989 - Only for website
and you shall slaughter the bull before the LORD, at the entrance of the tent of meeting,
English RSV (Revised Standard Version)
and you shall kill the bull before the Lord, at the door of the tent of meeting,
English TL (The Living Bible) (1971)
and you shall kill it before the Lord, at the entrance of the Tabernacle.
English Tyndale 1537
and kill him before the LORD in the door of the tabernacle of witness.