Exodus 29:28 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and it hath been for Aaron and for his sons, by a statute age-during from the sons of Israel, for it [is] a heave-offering; and it is a heave offering from the sons of Israel, from the sacrifices of their peace-offerings -- their heave-offering to Jehovah.
English ASV
and it shall be for Aaron and his sons as their portion for ever from the children of Israel; for it is a heave-offering: and it shall be a heave-offering from the children of Israel of the sacrifices of their peace-offerings, even their heave-offering unto Jehovah.
English Amplified
It shall be for Aaron and his sons as their due portion from the Israelites perpetually, an offering from the Israelites of their peace and thanksgiving sacrifices, their offering to the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
It shall be for Aaron and his sons as their due portion from the Israelites perpetually, an offering from the Israelites of their peace and thanksgiving sacrifices, their offering to the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This will belong to Aaron and his sons as a regular portion from the Israelites, for it is the heave offering the Israelites will make to the Lord from their peace offerings.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This will belong to Aaron and his sons as a regular portion from the Israelites, for it is a contribution. It will be the Israelites’ contribution from their fellowship sacrifices, their contribution to the LORD.
English Darby 1890 : Public Domain
And they shall be for Aaron and his sons, as an everlasting statute, on the part of the children of Israel; for it is a heave-offering; and it shall be a heave-offering on the part of the children of Israel of the sacrifices of their peace-offerings, [as] their heave-offering to Jehovah.
English EASY 2024
In the future, when the Israelites bring a peace offering to the Lord, these pieces will belong to Aaron and his descendants. This will always be the regular gift from the Israelites to the priests. That is the law that will continue for ever. It is the gift that the Israelites must bring to the Lord.
English ERV 2006 - Only For Website
The Israelites will always give Aaron and his sons these parts. These parts will always belong to the priests when the Israelites make an offering to the Lord. When they give these parts to the priest, it will be the same as giving them to the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
It shall be for Aaron and his sons as a perpetual due from the people of Israel, for it is a contribution. It shall be a contribution from the people of Israel from their peace offerings, their contribution to the LORD.
English GNT (Good News Translation)
It is my unchanging decision that when my people make their fellowship offerings, the breast and the thigh of the animal belong to the priests. This is the people's gift to me, the Lord.
English God's Word - GW 1995
It is a permanent law that the Israelites give this portion to Aaron and his sons as a contribution. This will also be their contribution to the Lord from the fellowship offerings.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This will belong to Aaron and his sons as a regular portion from the Israelites, for it is a contribution. It will be the Israelites' contribution from their fellowship sacrifices, their contribution to the LORD.
English KJV 1611
And it shall be Aaron's and his sons' by a statute for ever from the children of Israel: for it is an heave offering: and it shall be an heave offering from the children of Israel of the sacrifice of their peace offerings, even their heave offering unto the LORD.
English LSB
It shall be for Aaron and his sons as a perpetual statute from the sons of Israel, for it is a contribution offering; and it shall be a contribution offering from the sons of Israel from the sacrifices of their peace offerings, even their contribution offering to Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
It shall be for Aaron and his sons by a statute forever, for it is a contribution. It shall be a contribution from the Israelites from their peace offerings, their contributions to the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"It shall be for Aaron and his sons as their portion forever from the sons of Israel, for it is a heave offering; and it shall be a heave offering from the sons of Israel from the sacrifices of their peace offerings, even their heave offering to the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Such things are due to Aaron and his sons from the Israelites by a perpetual ordinance as a contribution. From their peace offerings, too, the Israelites shall make a contribution, their contribution to the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
It is to belong to Aaron and to his sons from the Israelites, by a perpetual ordinance, for it is a contribution. It is to be a contribution from the Israelites from their peace offerings, their contribution to the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
It will always be the regular share from the people of Israel for Aaron and his sons. The people must give it to me from their friendship offerings.
English NIV
This is always to be the regular share from the Israelites for Aaron and his sons. It is the contribution the Israelites are to make to the LORD from their fellowship offerings.
English NKJ 1982
It shall be from the children of Israel for Aaron and his sons by a statute forever. For it is a heave offering; it shall be a heave offering from the children of Israel from the sacrifices of their peace offerings, that is, their heave offering to the Lord.
English NLT
In the future, whenever the people of Israel offer up peace offerings or thanksgiving offerings to the LORD, these parts will be the regular share of Aaron and his descendants.
English NRSV 1989 - Only for website
These things shall be a perpetual ordinance for Aaron and his sons from the Israelites, for this is an offering; and it shall be an offering by the Israelites from their sacrifice of offerings of well-being, their offering to the LORD.
English RSV (Revised Standard Version)
It shall be for Aaron and his sons as a perpetual due from the people of Israel, for it is the priests' portion to be offered by the people of Israel from their peace offerings; it is their offering to the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
to Aaron and his sons. The people of Israel must always contribute this portion of their sacrifices—whether peace offerings or thanksgiving offerings—as their contribution to the Lord.
English Tyndale 1537
And it shall be Aaron's and his sons' duty for ever, of the children of Israel, for it is an heave offering. And the heave offering shall be the LORD's duty of the children of Israel: even of the sacrifice of their peace offerings which they heave unto the LORD.