Exodus 29:36 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and a bullock, a sin-offering, thou dost prepare daily for the atonements, and thou hast atoned for the altar, in thy making atonement on it, and hast anointed it to sanctify it;
English ASV
And every day shalt thou offer the bullock of sin-offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou makest atonement for it; and thou shalt anoint it, to sanctify it.
English Amplified
You shall offer every day a bull as a sin offering for atonement. And you shall cleanse the altar by making atonement for it, and anoint it to consecrate it.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall offer every day a bull as a sin offering for atonement. And you shall cleanse the altar by making atonement for it, and anoint it to consecrate it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Sacrifice a bull as a sin offering each day for atonement. Purify the altar by making atonement for it, and anoint it to consecrate it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Sacrifice a bull as a sin offering each day for atonement. Purify the altar when you make atonement for it, and anoint it in order to consecrate it.
English Darby 1890 : Public Domain
And thou shalt offer every day a bullock as a sin-offering for atonement; and the altar shalt thou cleanse from sin, by making atonement for it, and shalt anoint it, to hallow it.
English EASY 2024
Kill a bull each day, as a sacrifice that makes people clean from their sins. Also make the altar clean and pure. Pour oil over it to make it holy for me.
English ERV 2006 - Only For Website
You must kill one bull every day for seven days. This will be an offering for the sins of Aaron and his sons. You will use these sacrifices to make the altar pure, and pour olive oil on the altar to make it holy.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and every day you shall offer a bull as a sin offering for atonement. Also you shall purify the altar, when you make atonement for it, and shall anoint it to consecrate it.
English GNT (Good News Translation)
Each day you must offer a bull as a sacrifice, so that sin may be forgiven. This will purify the altar. Then anoint it with olive oil to make it holy.
English God's Word - GW 1995
Each day sacrifice a young bull as an offering to make peace with the Lord. Sacrifice this offering for sin on the altar in order to pay for its sins. Then anoint it {with olive oil} in order to dedicate it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Sacrifice a bull as a sin offering each day for atonement. Purify the altar when you make atonement for it, and anoint it in order to consecrate it.
English KJV 1611
And thou shalt offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it, to sanctify it.
English LSB
Each day you shall offer a bull as a sin offering for atonement, and you shall purify the altar when you make atonement for it, and you shall anoint it to set it apart as holy.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Every day you must offer a bull as a sin offering for atonement, and you must cleanse the altar when you make atonement for it. You must anoint it to consecrate it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Each day you shall offer a bull as a sin offering for atonement, and you shall purify the altar when you make atonement for it, and you shall anoint it to consecrate it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
sacrificing a bullock each day as a sin offering, to make atonement. Thus also shall you purge the altar in making atonement for it; you shall anoint it in order to consecrate it.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Every day you are to prepare a bull for a purification offering for atonement. You are to purge the altar by making atonement for it, and you are to anoint it to set it apart as holy.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Sacrifice a bull each day. It is a sin offering to pay for their sins. "Make the altar pure. Pour olive oil on it to set it apart.
English NIV
Sacrifice a bull each day as a sin offering to make atonement. Purify the altar by making atonement for it, and anoint it to consecrate it.
English NKJ 1982
And you shall offer a bull every day as a sin offering for atonement. You shall cleanse the altar when you make atonement for it, and you shall anoint it to sanctify it.
English NLT
Each day you must sacrifice a young bull as an offering for the atonement of sin. Afterward make an offering to cleanse the altar. Purify the altar by making atonement for it; make it holy by anointing it with oil.
English NRSV 1989 - Only for website
Also every day you shall offer a bull as a sin offering for atonement. Also you shall offer a sin offering for the altar, when you make atonement for it, and shall anoint it, to consecrate it.
English RSV (Revised Standard Version)
and every day you shall offer a bull as a sin offering for atonement. Also you shall offer a sin offering for the altar, when you make atonement for it, and shall anoint it, to consecrate it.
English TL (The Living Bible) (1971)
Every day you shall sacrifice a young bull as a sin offering for atonement; afterwards, purge the altar by making atonement for it; pour olive oil upon it to sanctify it.
English Tyndale 1537
and offer every day an ox for a sin offering for to reconcile with all. And thou shalt hallow the altar when thou reconcilest it, and shalt anoint it to sanctify it.