Exodus 29:45 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and I have tabernacled in the midst of the sons of Israel, and have become their God,
English ASV
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
English Amplified
And I will dwell among the Israelites and be their God.
English Amplified Classic Bible 1987
And I will dwell among the Israelites and be their God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then I will dwell among the Israelites and be their God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will dwell among the Israelites and be their God.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will dwell in the midst of the children of Israel, and will be their God.
English EASY 2024
I will live among the Israelites and I will be their God.
English ERV 2006 - Only For Website
I will live with the Israelites. I will be their God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will dwell among the people of Israel and will be their God.
English GNT (Good News Translation)
I will live among the people of Israel, and I will be their God.
English God's Word - GW 1995
"Then I will live among the Israelites and be their God.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will dwell among the Israelites and be their God.
English KJV 1611
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
English LSB
I will dwell among the sons of Israel and will be their God.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will dwell among the Israelites and will be their God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will dwell among the sons of Israel and will be their God.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will dwell in the midst of the Israelites and will be their God.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will reside among the Israelites, and I will be their God,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Then I will live among the people of Israel. And I will be their God.
English NIV
Then I will dwell among the Israelites and be their God.
English NKJ 1982
I will dwell among the children of Israel and will be their God.
English NLT
I will live among the people of Israel and be their God,
English NRSV 1989 - Only for website
I will dwell among the Israelites, and I will be their God.
English RSV (Revised Standard Version)
And I will dwell among the people of Israel, and will be their God.
English TL (The Living Bible) (1971)
And I will live among the people of Israel and be their God,
English Tyndale 1537
And moreover I will dwell among the children of Israel and will be their God.