Exodus 3:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and now, come, and I send thee unto Pharaoh, and bring thou out My people, the sons of Israel, out of Egypt.`
English ASV
Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
English Amplified
Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth My people, the Israelites, out of Egypt.
English Amplified Classic Bible 1987
Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth My people, the Israelites, out of Egypt.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore, go! I am sending you to Pharaoh to bring My people the Israelites out of Egypt.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
therefore, go. I am sending you to Pharaoh so that you may lead my people, the Israelites, out of Egypt.”
English Darby 1890 : Public Domain
And now come, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
English EASY 2024
So now you must go! I will send you to speak to Pharaoh. You will lead my people, the Israelites, out of Egypt.’
English ERV 2006 - Only For Website
So now I am sending you to Pharaoh. Go! Lead my people, the Israelites, out of Egypt."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Come, I will send you to Pharaoh that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt."
English GNT (Good News Translation)
Now I am sending you to the king of Egypt so that you can lead my people out of his country.”
English God's Word - GW 1995
Now, go! I am sending you to Pharaoh so that you can bring my people Israel out of Egypt."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore, go. I am sending you to Pharaoh so that you may lead My people, the Israelites, out of Egypt."
English KJV 1611
Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
English LSB
So now, come and I will send you to Pharaoh, and so you shall bring My people, the sons of Israel, out of Egypt.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Come now therefore, and I will send you to Pharaoh so that you may bring forth My people, the Israelites, out of Egypt.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Therefore, come now, and I will send you to Pharaoh, so that you may bring My people, the sons of Israel, out of Egypt."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Come, now! I will send you to Pharaoh to lead my people, the Israelites, out of Egypt."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So now go, and I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So now, go. I am sending you to Pharaoh. I want you to bring the Israelites out of Egypt. They are my people."
English NIV
So now, go. I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt."
English NKJ 1982
Come now, therefore, and I will send you to Pharaoh that you may bring My people, the children of Israel, out of Egypt.”
English NLT
Now go, for I am sending you to Pharaoh. You will lead my people, the Israelites, out of Egypt."
English NRSV 1989 - Only for website
So come, I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt."
English RSV (Revised Standard Version)
Come, I will send you to Pharaoh that you may bring forth my people, the sons of Israel, out of Egypt.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Now I am going to send you to Pharaoh, to demand that he let you lead my people out of Egypt.“
English Tyndale 1537
But come, I will send thee unto Pharao, that thou mayst bring my people the children of Israel out of Egypt.