Exodus 3:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and I have put forth My hand, and have smitten Egypt with all My wonders, which I do in its midst -- and afterwards he doth send you away.
English ASV
And I will put forth my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
English Amplified
So I will stretch out My hand and smite Egypt with all My wonders which I will do in it; and after that he will let you go.
English Amplified Classic Bible 1987
So I will stretch out My hand and smite Egypt with all My wonders which I will do in it; and after that he will let you go.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So I will stretch out My hand and strike the Egyptians with all the wonders I will perform among them. And after that, he will release you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But when I stretch out my hand and strike Egypt with all my miracles that I will perform in it, after that, he will let you go.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will stretch out my hand and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof; and after that he will let you go.
English EASY 2024
So I will show him my power! I will do powerful miracles to punish the Egyptians. When they see that, Pharaoh will let you go free.
English ERV 2006 - Only For Website
so I will use my great power against Egypt. I will cause amazing things to happen in that land. After I do this, he will let you go.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So I will stretch out my hand and strike Egypt with all the wonders that I will do in it; after that he will let you go.
English GNT (Good News Translation)
But I will use my power and will punish Egypt by doing terrifying things there. After that he will let you go.
English God's Word - GW 1995
So I will use my power to strike Egypt. After all the miracles that I will do there, he will let you go.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will stretch out My hand and strike Egypt with all My miracles that I will perform in it. After that, he will let you go.
English KJV 1611
And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
English LSB
So I will stretch out My hand and strike Egypt with all My wondrous deeds which I shall do in the midst of it; and after that he will let you go.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So I will stretch out My hand and strike Egypt with all My wonders which I will perform in its midst, and after that he will let you go.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So I will stretch out My hand and strike Egypt with all My miracles which I shall do in the midst of it; and after that he will let you go.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will stretch out my hand, therefore, and smite Egypt by doing all kinds of wondrous deeds there. After that he will send you away.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So I will extend my hand and strike Egypt with all my wonders that I will do among them, and after that he will release you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So I will reach my hand out. I will strike the Egyptians with all kinds of miracles. After that, he will let you go.
English NIV
So I will stretch out my hand and strike the Egyptians with all the wonders that I will perform among them. After that, he will let you go.
English NKJ 1982
So I will stretch out My hand and strike Egypt with all My wonders which I will do in its midst; and after that he will let you go.
English NLT
So I will reach out and strike at the heart of Egypt with all kinds of miracles. Then at last he will let you go.
English NRSV 1989 - Only for website
So I will stretch out my hand and strike Egypt with all my wonders that I will perform in it; after that he will let you go.
English RSV (Revised Standard Version)
So I will stretch out my hand and smite Egypt with all the wonders which I will do in it; after that he will let you go.
English TL (The Living Bible) (1971)
So I will give him all the pressure he needs! I will destroy Egypt with my miracles, and then at last he will let you go.
English Tyndale 1537
yea and I will therefore stretch out mine hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do therein. And after that he will let you go.