Exodus 30:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
in their going in unto the tent of meeting they wash [with] water, and die not; or in their drawing nigh unto the altar to minister, to perfume a fire-offering to Jehovah,
English ASV
when they go into the tent of meeting, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire unto Jehovah.
English Amplified
When they go into the Tent of Meeting, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire to the Lord, [John 13:6-8.]
English Amplified Classic Bible 1987
When they go into the Tent of Meeting, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire to the Lord, [John 13:6-8.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Whenever they enter the Tent of Meeting or approach the altar to minister by presenting an offering made by fire to the Lord, they must wash with water so that they will not die.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Whenever they enter the tent of meeting or approach the altar to minister by burning an offering to the LORD, they must wash with water so that they will not die.
English Darby 1890 : Public Domain
When they go into the tent of meeting, they shall wash with water, that they may not die; or when they come near to the altar to serve, to burn an offering by fire to Jehovah.
English EASY 2024
Every time they go into the Tent of Meeting, they must wash in the same way. Then they will not die. They must also wash before they go to the altar to make a burnt offering to the Lord.
English ERV 2006 - Only For Website
Every time they enter the Meeting Tent, they must wash with that water so that they will not die. They must also wash every time they come near the altar to burn incense or to offer gifts to the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When they go into the tent of meeting, or when they come near the altar to minister, to burn a food offering to the LORD, they shall wash with water, so that they may not die.
English GNT (Good News Translation)
before they go into the Tent or approach the altar to offer the food offering. Then they will not be killed.
English God's Word - GW 1995
Before they go into the tent of meeting, they must wash so that they will not die. Before they come near the altar to serve as priests and burn an offering by fire to the Lord,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Whenever they enter the tent of meeting or approach the altar to minister by burning up an offering to the LORD, they must wash with water so that they will not die.
English KJV 1611
When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the LORD:
English LSB
when they come into the tent of meeting, they shall wash with water, so that they will not die; or when they approach the altar to minister, by offering up in smoke a fire sacrifice to Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When they go into the tent of meeting, or when they come near the altar to minister by burning incense as an offering made by fire to the Lord, they must wash with water so that they will not die.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
when they enter the tent of meeting, they shall wash with water, so that they will not die; or when they approach the altar to minister, by offering up in smoke a fire sacrifice to the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When they are about to enter the meeting tent, they must wash with water, lest they die. Likewise when they approach the altar in their ministry, to offer an oblation to the LORD,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When they enter the tent of meeting, they must wash with water so that they do not die. Also, when they approach the altar to minister by burning incense as an offering made by fire to the LORD,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When they enter the Tent of Meeting, they must wash with water so that they will not die. They will come to the altar to serve me. They will bring an offering that is made to me with fire.
English NIV
Whenever they enter the Tent of Meeting, they shall wash with water so that they will not die. Also, when they approach the altar to minister by presenting an offering made to the LORD by fire,
English NKJ 1982
When they go into the tabernacle of meeting, or when they come near the altar to minister, to burn an offering made by fire to the Lord, they shall wash with water, lest they die.
English NLT
before they go into the Tabernacle to appear before the LORD and before they approach the altar to burn offerings to the LORD. They must always wash before ministering in these ways, or they will die.
English NRSV 1989 - Only for website
When they go into the tent of meeting, or when they come near the altar to minister, to make an offering by fire to the LORD, they shall wash with water, so that they may not die.
English RSV (Revised Standard Version)
When they go into the tent of meeting, or when they come near the altar to minister, to burn an offering by fire to the Lord, they shall wash with water, lest they die.
English TL (The Living Bible) (1971)
when they go into the Tabernacle to appear before the Lord, or when they approach the altar to burn offerings to the Lord. They must always wash before doing so, or they will die.
English Tyndale 1537
when they go into the tabernacle of witness, or when they go unto the altar to minister and to burn the LORD's offering, lest they die.