Exodus 31:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and I fill him [with] the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all work,
English ASV
and I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
English Amplified
And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom and ability, in understanding and intelligence, and in knowledge, and in all kinds of craftsmanship,
English Amplified Classic Bible 1987
And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom and ability, in understanding and intelligence, and in knowledge, and in all kinds of craftsmanship,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And I have filled him with the Spirit of God, with skill, ability, and knowledge in all kinds of craftsmanship,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I have filled him with God’s Spirit, with wisdom, understanding, and ability in every craft
English Darby 1890 : Public Domain
and have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in every work,
English EASY 2024
I have filled him with my Spirit so that he has special skills. He knows how to make many kinds of things.
English ERV 2006 - Only For Website
I have filled Bezalel with the Spirit of God— I have given him the skill and knowledge to do all kinds of things.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and I have filled him with the Spirit of God, with ability and intelligence, with knowledge and all craftsmanship,
English GNT (Good News Translation)
and I have filled him with my power. I have given him understanding, skill, and ability for every kind of artistic work—
English God's Word - GW 1995
I have filled Bezalel with the Spirit of God, making him highly skilled, resourceful, and knowledgeable in all trades.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I have filled him with God's Spirit, with wisdom, understanding, and ability in every craft
English KJV 1611
And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
English LSB
And I have filled him with the Spirit of God in wisdom, in discernment, in knowledge, and in all kinds of craftsmanship,
English MEV 2014 (Modern English Version)
I have filled him with the Spirit of God in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all manner of craftsmanship
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I have filled him with the Spirit of God in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all kinds of craftsmanship,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and I have filled him with a divine spirit of skill and understanding and knowledge in every craft:
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and I have filled him with the Spirit of God in skill, in understanding, in knowledge, and in all kinds of craftsmanship,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I have filled him with the Spirit of God. I have filled him with skill, ability and knowledge in all kinds of crafts.
English NIV
and I have filled him with the Spirit of God, with skill, ability and knowledge in all kinds of crafts-
English NKJ 1982
And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all manner of workmanship,
English NLT
I have filled him with the Spirit of God, giving him great wisdom, intelligence, and skill in all kinds of crafts.
English NRSV 1989 - Only for website
and I have filled him with divine spirit, with ability, intelligence, and knowledge in every kind of craft,
English RSV (Revised Standard Version)
and I have filled him with the Spirit of God, with ability and intelligence, with knowledge and all craftsmanship,
English TL (The Living Bible) (1971)
and have filled him with the Spirit of God, giving him great wisdom, ability, and skill in constructing the Tabernacle and everything it contains.
English Tyndale 1537
And I have filled him with the spirit of God, with wisdom, understanding and knowledge: even in all manner work,