Exodus 33:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and all the people have seen the pillar of the cloud standing at the opening of the tent, and all the people have risen and bowed themselves, each at the opening of his tent.
English ASV
And all the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent: and all the people rose up and worshipped, every man at his tent door.
English Amplified
And all the people saw the pillar of cloud stand at the tent door, and all the people rose up and worshiped, every man at his tent door.
English Amplified Classic Bible 1987
And all the people saw the pillar of cloud stand at the tent door, and all the people rose up and worshiped, every man at his tent door.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance to the tent, they would stand up and worship, each one at the entrance to his own tent.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
As all the people saw the pillar of cloud remaining at the entrance to the tent, they would stand up, then bow in worship, each one at the door of his tent.
English Darby 1890 : Public Domain
And all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent; and all the people rose and worshipped, every man at the entrance of his tent.
English EASY 2024
Every time that the people saw the pillar of cloud at the door of the special tent, they all stood up. Then each person would stand at the door of his tent. They would bend low to worship the Lord.
English ERV 2006 - Only For Website
So when the people saw the cloud at the entrance of the tent, they would go to the entrance of their own tents and bow down to worship God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people would rise up and worship, each at his tent door.
English GNT (Good News Translation)
As soon as the people saw the pillar of cloud at the door of the Tent, they would bow down.
English God's Word - GW 1995
When all the people saw the column of smoke standing at the entrance to the tent, they would all bow with their faces touching the ground at the entrance to their own tents.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
As all the people saw the pillar of cloud remaining at the entrance to the tent, they would stand up, then bow in worship, each one at the door of his tent.
English KJV 1611
And all the people saw the cloudy pillar stand at the tabernacle door: and all the people rose up and worshipped, every man in his tent door.
English LSB
And all the people would see the pillar of cloud standing at the entrance of the tent. And all the people would arise and worship, each at the entrance of his tent.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people rose up and worshipped, every man at the entrance of his tent.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people would arise and worship, each at the entrance of his tent.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
On seeing the column of cloud stand at the entrance of the tent, all the people would rise and worship at the entrance of their own tents.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When all the people would see the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people, each one at the entrance of his own tent, would rise and worship.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The people would see the pillar of cloud standing at the entrance to the tent. Then all of them would stand and worship at the entrances to their tents.
English NIV
Whenever the people saw the pillar of cloud standing at the entrance to the tent, they all stood and worshiped, each at the entrance to his tent.
English NKJ 1982
All the people saw the pillar of cloud standing at the tabernacle door, and all the people rose and worshiped, each man in his tent door.
English NLT
Then all the people would stand and bow low at their tent entrances.
English NRSV 1989 - Only for website
When all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people would rise and bow down, all of them, at the entrance of their tent.
English RSV (Revised Standard Version)
And when all the people saw the pillar of cloud standing at the door of the tent, all the people would rise up and worship, every man at his tent door.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then all the people worshiped from their tent doors, bowing low to the pillar of cloud.
English Tyndale 1537
And when all the people saw the clouden pillar stand in the tabernacle door, they rose up and worshipped: every man in his tent door.