Exodus 33:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehovah hath spoken unto Moses face unto face, as a man speaketh unto his friend; and he hath turned back unto the camp, and his minister Joshua, son of Nun, a youth, departeth not out of the tent.
English ASV
And Jehovah spake unto Moses face to face, as a man speaketh unto his friend. And he turned again into the camp: but his minister Joshua, the son of Nun, a young man, departed not out of the Tent.
English Amplified
And the Lord spoke to Moses face to face, as a man speaks to his friend. Moses returned to the camp, but his minister Joshua son of Nun, a young man, did not depart from the [temporary prayer] tent.
English Amplified Classic Bible 1987
And the Lord spoke to Moses face to face, as a man speaks to his friend. Moses returned to the camp, but his minister Joshua son of Nun, a young man, did not depart from the [temporary prayer] tent.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Thus the Lord would speak to Moses face to face, as a man speaks to his friend. Then Moses would return to the camp, but his young assistant Joshua son of Nun would not leave the tent.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD would speak with Moses face to face, just as a man speaks with his friend, then Moses would return to the camp. His assistant, the young man Joshua son of Nun, would not leave the inside of the tent.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah spoke with Moses face to face, as a man speaks with his friend. And he returned to the camp; but his attendant, Joshua the son of Nun, a young man, departed not from within the tent.
English EASY 2024
The Lord would speak to Moses face to face, as a man speaks to his friend. Then Moses would return to the camp. But Nun's son Joshua always stayed in the special tent. Joshua was a young man who helped Moses.
English ERV 2006 - Only For Website
In this way the Lord spoke to Moses face to face like a man speaks with his friend. Then Moses would go back to the camp, but his helper, Joshua son of Nun, always stayed in the tent.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Thus the LORD used to speak to Moses face to face, as a man speaks to his friend. When Moses turned again into the camp, his assistant Joshua the son of Nun, a young man, would not depart from the tent.
English GNT (Good News Translation)
The Lord would speak with Moses face-to-face, just as someone speaks with a friend. Then Moses would return to the camp. But the young man who was his helper, Joshua son of Nun, stayed in the Tent.
English God's Word - GW 1995
The Lord would speak to Moses personally, as a man speaks to his friend. Then Moses would come back to the camp, but his assistant, Joshua, son of Nun, stayed inside the tent.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD spoke with Moses face to face, just as a man speaks with his friend. Then Moses would return to the camp, but his assistant, the young man Joshua son of Nun, would not leave the inside of the tent.
English KJV 1611
And the LORD spake unto Moses face to face, as a man speaketh unto his friend. And he turned again into the camp: but his servant Joshua, the son of Nun, a young man, departed not out of the tabernacle.
English LSB
Thus Yahweh used to speak to Moses face to face, just as a man speaks to his friend. Then Moses would return to the camp, and his attendant Joshua the son of Nun, a young man, would not depart from the tent.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord spoke to Moses face to face, just as a man speaks to his friend. When he returned to the camp, his servant Joshua, the son of Nun, a young man, did not depart from the tent.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Thus the LORD used to speak to Moses face to face, just as a man speaks to his friend. When Moses returned to the camp, his servant Joshua, the son of Nun, a young man, would not depart from the tent.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD used to speak to Moses face to face, as one man speaks to another. Moses would then return to the camp, but his young assistant, Joshua, son of Nun, would not move out of the tent.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD would speak to Moses face to face, the way a person speaks to a friend. Then Moses would return to the camp, but his servant, Joshua son of Nun, a young man, did not leave the tent.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord would speak to Moses face to face. It was like a man speaking to his friend. Then Moses would return to the camp. But Joshua, his young helper, didn't leave the tent. Joshua was the son of Nun.
English NIV
The LORD would speak to Moses face to face, as a man speaks with his friend. Then Moses would return to the camp, but his young aide Joshua son of Nun did not leave the tent.
English NKJ 1982
So the Lord spoke to Moses face to face, as a man speaks to his friend. And he would return to the camp, but his servant Joshua the son of Nun, a young man, did not depart from the tabernacle.
English NLT
Inside the Tent of Meeting, the LORD would speak to Moses face to face, as a man speaks to his friend. Afterward Moses would return to the camp, but the young man who assisted him, Joshua son of Nun, stayed behind in the Tent of Meeting.
English NRSV 1989 - Only for website
Thus the LORD used to speak to Moses face to face, as one speaks to a friend. Then he would return to the camp; but his young assistant, Joshua son of Nun, would not leave the tent.
English RSV (Revised Standard Version)
Thus the Lord used to speak to Moses face to face, as a man speaks to his friend. When Moses turned again into the camp, his servant Joshua the son of Nun, a young man, did not depart from the tent.
English TL (The Living Bible) (1971)
Inside the tent the Lord spoke to Moses face to face, as a man speaks to his friend. Afterwards Moses would return to the camp, but the young man who assisted him, Joshua (son of Nun), stayed behind in the Tabernacle.
English Tyndale 1537
And the LORD spake unto Moses face to face, as a man speaketh unto his friend. And when Moses turned again in to the host, the lad Josua his servant the son of Nun departed not out of the tabernacle.