Exodus 33:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Moses saith unto Jehovah, `See, Thou art saying unto me, Bring up this people, and Thou hast not caused me to know whom Thou dost send with me; and Thou hast said, I have known thee by name, and also thou hast found grace in Mine eyes.
English ASV
And Moses said unto Jehovah, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found favor in my sight.
English Amplified
Moses said to the Lord, See, You say to me, Bring up this people, but You have not let me know whom You will send with me. Yet You said, I know you by name and you have also found favor in My sight.
English Amplified Classic Bible 1987
Moses said to the Lord, See, You say to me, Bring up this people, but You have not let me know whom You will send with me. Yet You said, I know you by name and you have also found favor in My sight.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Moses said to the Lord, “Look, You have been telling me, ‘Lead this people up,’ but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have found favor in My sight.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Moses said to the LORD, “Look, you have told me, ‘Lead this people up,’ but you have not let me know whom you will send with me. You said, ‘I know you by name, and you have also found favor with me.’
English Darby 1890 : Public Domain
And Moses said to Jehovah, Behold, thou sayest unto me, Bring up this people; but thou dost not let me know whom thou wilt send with me; and thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in mine eyes.
English EASY 2024
Moses said to the Lord, ‘You have said to me, “Lead these people to their new land.” But you have not told me who my helper will be on the journey. You have told me, “I know you by your name. I am very pleased with you.”
English ERV 2006 - Only For Website
Moses said to the Lord, "You told me to lead these people, but you did not say who you would send with me. You said to me, 'I know you very well, and I am pleased with you.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Moses said to the LORD, "See, you say to me, 'Bring up this people,' but you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said, 'I know you by name, and you have also found favor in my sight.'
English GNT (Good News Translation)
Moses said to the Lord, “It is true that you have told me to lead these people to that land, but you did not tell me whom you would send with me. You have said that you know me well and are pleased with me.
English God's Word - GW 1995
Moses said to the Lord, "You've been telling me to lead these people, but you haven't let me know whom you're sending with me. You've also said, 'I know you by name, and I'm pleased with you.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Moses said to the LORD, "Look, You have told me, 'Lead this people up,' but You have not let me know whom You will send with me. You said, 'I know you by name, and you have also found favor in My sight.'
English KJV 1611
And Moses said unto the LORD, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight.
English LSB
Then Moses said to Yahweh, “See, You say to me, ‘Bring up this people!’ But You Yourself have not let me know whom You will send with me. Moreover, You have said, ‘I have known you by name, and you have also found favor in My sight.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
Moses said to the Lord, “See, You say to me, ‘Bring up this people,’ but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have also found grace in My sight.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Moses said to the LORD, "See, You say to me, 'Bring up this people!' But You Yourself have not let me know whom You will send with me. Moreover, You have said, 'I have known you by name, and you have also found favor in My sight.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Moses said to the LORD, "You, indeed, are telling me to lead this people on; but you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said, 'You are my intimate friend,' and also, 'You have found favor with me.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Moses said to the LORD, “See, you have been saying to me, ‘Bring this people up,’ but you have not let me know whom you will send with me. But you said, ‘I know you by name, and also you have found favor in my sight.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Moses said to the Lord, "You have been telling me, 'Lead these people.' But you haven't let me know whom you will send with me. You have said, 'I know your name. I know all about you. And I am pleased with you.'
English NIV
Moses said to the LORD, "You have been telling me, 'Lead these people,' but you have not let me know whom you will send with me. You have said, 'I know you by name and you have found favor with me.'
English NKJ 1982
Then Moses said to the Lord, “See, You say to me, ‘Bring up this people.’ But You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have also found grace in My sight.’
English NLT
Moses said to the LORD, "You have been telling me, `Take these people up to the Promised Land.' But you haven't told me whom you will send with me. You call me by name and tell me I have found favor with you.
English NRSV 1989 - Only for website
Moses said to the LORD, "See, you have said to me, 'Bring up this people'; but you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said, 'I know you by name, and you have also found favor in my sight.'
English RSV (Revised Standard Version)
Moses said to the Lord, “See, thou sayest to me, ‘Bring up this people’; but thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, ‘I know you by name, and you have also found favor in my sight.’
English TL (The Living Bible) (1971)
Moses talked there with the Lord and said to him, “You have been telling me, 'Take these people to the Promised Land,' but you haven't told me whom you will send with me. You say you are my friend, and that I have found favor before you;
English Tyndale 1537
And Moses said unto the LORD: see, thou saidest unto me: lead this people forth, but thou shewest me not whom thou wilt send with me. And hast said moreover: I know thee by name and thou hast also found grace in my sight: