Exodus 33:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And now, if, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, cause me to know, I pray Thee, Thy way, and I know Thee, so that I find grace in Thine eyes, and consider that this nation [is] Thy people;`
English ASV
Now therefore, I pray thee, if I have found favor in thy sight, show me now thy ways, that I may know thee, to the end that I may find favor in thy sight: and consider that this nation is thy people.
English Amplified
Now therefore, I pray You, if I have found favor in Your sight, show me now Your way, that I may know You [progressively become more deeply and intimately acquainted with You, perceiving and recognizing and understanding more strongly and clearly] and that I may find favor in Your sight. And [Lord, do] consider that this nation is Your people.
English Amplified Classic Bible 1987
Now therefore, I pray You, if I have found favor in Your sight, show me now Your way, that I may know You [progressively become more deeply and intimately acquainted with You, perceiving and recognizing and understanding more strongly and clearly] and that I may find favor in Your sight. And [Lord, do] consider that this nation is Your people.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now if indeed I have found favor in Your sight, please let me know Your ways, that I may know You and find favor in Your sight. Remember that this nation is Your people.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now if I have indeed found favor with you, please teach me your ways, and I will know you, so that I may find favor with you. Now consider that this nation is your people.”
English Darby 1890 : Public Domain
And now, if indeed I have found grace in thine eyes, make me now to know thy way, that I may know thee, that I may find grace in thine eyes; and consider that this nation is thy people!
English EASY 2024
If you are really pleased with me, tell me your thoughts. I want to understand you properly. Then I can continue to please you. Remember that this nation, the Israelites, are your own people.’
English ERV 2006 - Only For Website
If I have really pleased you, then teach me your ways. I want to know you. Then I can continue to please you. Remember that these people are your nation."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me now your ways, that I may know you in order to find favor in your sight. Consider too that this nation is your people."
English GNT (Good News Translation)
Now if you are, tell me your plans, so that I may serve you and continue to please you. Remember also that you have chosen this nation to be your own.”
English God's Word - GW 1995
If you really are pleased with me, show me your ways so that I can know you and so that you will continue to be pleased with me. Remember: This nation is your people."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now if I have indeed found favor in Your sight, please teach me Your ways, and I will know You and find favor in Your sight. Now consider that this nation is Your people."
English KJV 1611
Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, show me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people.
English LSB
So now, I pray You, if I have found favor in Your sight, let me know Your ways that I may know You, so that I may find favor in Your sight. See also, that this nation is Your people.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now therefore, I pray You, if I have found favor in Your sight, show me now Your way, that I may know You, and that I may find favor in Your sight. Consider too that this nation is Your people.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now therefore, I pray You, if I have found favor in Your sight, let me know Your ways that I may know You, so that I may find favor in Your sight. Consider too, that this nation is Your people."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now, if I have found favor with you, do let me know your ways so that, in knowing you, I may continue to find favor with you. Then, too, this nation is, after all, your own people."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now if I have found favor in your sight, show me your way, that I may know you, that I may continue to find favor in your sight. And see that this nation is your people.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
If you are pleased with me, teach me more about yourself. Then I can know you. And I can continue to please you. Remember that this nation is your people."
English NIV
If you are pleased with me, teach me your ways so I may know you and continue to find favor with you. Remember that this nation is your people."
English NKJ 1982
Now therefore, I pray, if I have found grace in Your sight, show me now Your way, that I may know You and that I may find grace in Your sight. And consider that this nation is Your people.”
English NLT
Please, if this is really so, show me your intentions so I will understand you more fully and do exactly what you want me to do. Besides, don't forget that this nation is your very own people."
English NRSV 1989 - Only for website
Now if I have found favor in your sight, show me your ways, so that I may know you and find favor in your sight. Consider too that this nation is your people."
English RSV (Revised Standard Version)
Now therefore, I pray thee, if I have found favor in thy sight, show me now thy ways, that I may know thee and find favor in thy sight. Consider too that this nation is thy people.”
English TL (The Living Bible) (1971)
please, if this is really so, guide me clearly along the way you want me to travel so that I will understand you and walk acceptably before you. For don't forget that this nation is your people.“
English Tyndale 1537
Now therefore, if I have found favour in thy sight, then shew me thy way and let me know thee: that I may find grace in thy sight. And look on this also, how that this nation is thy people.