Exodus 33:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he saith unto Him, `If Thy presence is not going -- take us not up from this [place];
English ASV
And he said unto him, If thy presence go not with me, carry us not up hence.
English Amplified
And Moses said to the Lord, If Your Presence does not go with me, do not carry us up from here!
English Amplified Classic Bible 1987
And Moses said to the Lord, If Your Presence does not go with me, do not carry us up from here!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“If Your Presence does not go with us,” Moses replied, “do not lead us up from here.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“If your presence does not go,” Moses responded to him, “don’t make us go up from here.
English Darby 1890 : Public Domain
And he said to him, If thy presence do not go, bring us not up hence.
English EASY 2024
Then Moses said, ‘If you do not agree to go with us, do not let us go anywhere.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Moses said to the him, "If you don't go with us, then don't make us leave this place.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he said to him, "If your presence will not go with me, do not bring us up from here.
English GNT (Good News Translation)
Moses replied, “If you do not go with us, don't make us leave this place.
English God's Word - GW 1995
Then Moses said to him, "If your presence is not going {with us}, don't make us leave this place.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"If Your presence does not go," Moses responded to Him, "don't make us go up from here.
English KJV 1611
And he said unto him, If thy presence go not with me, carry us not up hence.
English LSB
Then he said to Him, “If Your presence does not go with us, do not lead us up from here.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then he said to Him, “If Your Presence does not go with us, do not bring us up from here.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then he said to Him, "If Your presence does not go with us, do not lead us up from here.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Moses replied, "If you are not going yourself, do not make us go up from here.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And Moses said to him, “If your presence does not go with us, do not take us up from here.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Moses said to him, "If you don't go with us, don't send us up from here.
English NIV
Then Moses said to him, "If your Presence does not go with us, do not send us up from here.
English NKJ 1982
Then he said to Him, “If Your Presence does not go with us, do not bring us up from here.
English NLT
Then Moses said, "If you don't go with us personally, don't let us move a step from this place.
English NRSV 1989 - Only for website
And he said to him, "If your presence will not go, do not carry us up from here.
English RSV (Revised Standard Version)
And he said to him, “If thy presence will not go with me, do not carry us up from here.
English TL (The Living Bible) (1971)
For Moses had said, “If you aren't going with us, don't let us move a step from this place.
English Tyndale 1537
And he said: If thy presence go not with me, carry us not hence,