Exodus 34:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for their altars ye break down, and their standing pillars ye shiver, and its shrines ye cut down;
English ASV
but ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and ye shall cut down their Asherim;
English Amplified
But you shall destroy their altars, dash in pieces their pillars (obelisks, images), and cut down their Asherim [symbols of the goddess Asherah];
English Amplified Classic Bible 1987
But you shall destroy their altars, dash in pieces their pillars (obelisks, images), and cut down their Asherim [symbols of the goddess Asherah];
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Rather, you must tear down their altars, smash their sacred stones, and chop down their Asherah poles.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Instead, you must tear down their altars, smash their sacred pillars, and chop down their Asherah poles.
English Darby 1890 : Public Domain
but ye shall demolish their altars, shatter their statues, and hew down their Asherahs.
English EASY 2024
Instead, you must knock down their altars. Destroy the special stones that are their idols. Cut down their Asherah poles.
English ERV 2006 - Only For Website
So destroy their altars, break the stones they worship, and cut down their idols.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You shall tear down their altars and break their pillars and cut down their Asherim
English GNT (Good News Translation)
Instead, tear down their altars, destroy their sacred pillars, and cut down their symbols of the goddess Asherah.
English God's Word - GW 1995
But tear down their altars, crush their sacred stones, and cut down their poles dedicated to the goddess Asherah.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Instead, you must tear down their altars, smash their sacred pillars, and chop down their Asherah poles.
English KJV 1611
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:
English LSB
But rather, you are to tear down their altars and shatter their sacred pillars and cut down their Asherim
English MEV 2014 (Modern English Version)
But you shall destroy their altars, break their sacred pillars, and cut down their Asherah poles
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But rather, you are to tear down their altars and smash their sacred pillars and cut down their Asherim
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Tear down their altars; smash their sacred pillars, and cut down their sacred poles.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Rather you must destroy their altars, smash their images, and cut down their Asherah poles.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Tear down their altars. Smash their sacred stones. Cut down the poles they use to worship the goddess Asherah.
English NIV
Break down their altars, smash their sacred stones and cut down their Asherah poles.
English NKJ 1982
But you shall destroy their altars, break their sacred pillars, and cut down their wooden images
English NLT
Instead, you must break down their pagan altars, smash the sacred pillars they worship, and cut down their carved images.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall tear down their altars, break their pillars, and cut down their sacred poles
English RSV (Revised Standard Version)
You shall tear down their altars, and break their pillars, and cut down their Asherim
English TL (The Living Bible) (1971)
Instead, you must break down their heathen altars, smash the obelisks they worship, and cut down their shameful idols.
English Tyndale 1537
But overthrow their altars and break their pillars, and cut down their groves,