Exodus 34:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and thou hast taken of their daughters to thy sons, and their daughters have gone a-whoring after their gods, and have caused thy sons to go a-whoring after their gods;
English ASV
and thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters play the harlot after their gods, and make thy sons play the harlot after their gods.
English Amplified
And you take of their daughters for your sons, and their daughters play the harlot after their gods and make your sons play the harlot after their gods.
English Amplified Classic Bible 1987
And you take of their daughters for your sons, and their daughters play the harlot after their gods and make your sons play the harlot after their gods.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And when you take some of their daughters as brides for your sons, their daughters will prostitute themselves to their gods and cause your sons to do the same.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then you will take some of their daughters as brides for your sons. Their daughters will prostitute themselves with their gods and cause your sons to prostitute themselves with their gods.
English Darby 1890 : Public Domain
and thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods.
English EASY 2024
Perhaps you may choose some of their daughters for your sons to marry. Their daughters will continue to worship their gods. Then they will teach your sons to turn away from me and worship their gods.
English ERV 2006 - Only For Website
You might choose some of their daughters as wives for your sons. Those daughters serve false gods. They might lead your sons to do the same thing.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and you take of their daughters for your sons, and their daughters whore after their gods and make your sons whore after their gods.
English GNT (Good News Translation)
Your sons might marry those foreign women, who would lead them to be unfaithful to me and to worship their pagan gods.
English God's Word - GW 1995
Then your sons will end up marrying their daughters. When their daughters chase after their gods as though they were prostitutes, they'll lead your sons to do the same thing.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then you will take some of their daughters [as brides] for your sons. Their daughters will prostitute themselves with their gods and cause your sons to prostitute themselves with their gods.
English KJV 1611
And thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods.
English LSB
and you take some of his daughters for your sons, and his daughters play the harlot with their gods and cause your sons also to play the harlot with their gods.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And then you take of their daughters for your sons, and their daughters prostitute themselves after their gods. They will make your sons prostitute themselves after their gods.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and you might take some of his daughters for your sons, and his daughters might play the harlot with their gods and cause your sons also to play the harlot with their gods.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Neither shall you take their daughters as wives for your sons; otherwise, when their daughters render their wanton worship to their gods, they will make your sons do the same.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and you then take his daughters for your sons, and when his daughters prostitute themselves to their gods, they will make your sons prostitute themselves to their gods as well.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You will choose some of their daughters as wives for your sons. And those daughters will commit sin by worshiping their gods. Then they will lead your sons to do the same thing.
English NIV
And when you choose some of their daughters as wives for your sons and those daughters prostitute themselves to their gods, they will lead your sons to do the same.
English NKJ 1982
and you take of his daughters for your sons, and his daughters play the harlot with their gods and make your sons play the harlot with their gods.
English NLT
And you will accept their daughters, who worship other gods, as wives for your sons. Then they will cause your sons to commit adultery against me by worshiping other gods.
English NRSV 1989 - Only for website
And you will take wives from among their daughters for your sons, and their daughters who prostitute themselves to their gods will make your sons also prostitute themselves to their gods.
English RSV (Revised Standard Version)
and you take of their daughters for your sons, and their daughters play the harlot after their gods and make your sons play the harlot after their gods.
English TL (The Living Bible) (1971)
And you would accept their daughters, who worship other gods, as wives for your sons—and then your sons would commit adultery against me by worshiping their wives' gods.
English Tyndale 1537
And thou take of their daughters unto thy sons, and when their daughters go a whoring after their gods,