Exodus 34:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`The feast of unleavened things thou dost keep; seven days thou dost eat unleavened things, as I have commanded thee, at an appointed time, the month of Abib: for in the month of Abib thou didst come out from Egypt.
English ASV
The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib thou camest out from Egypt.
English Amplified
The Feast of Unleavened Bread you shall keep. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, in the time of the month of Abib; for in the month of Abib you came out of Egypt.
English Amplified Classic Bible 1987
The Feast of Unleavened Bread you shall keep. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, in the time of the month of Abib; for in the month of Abib you came out of Egypt.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You are to keep the Feast of Unleavened Bread. For seven days at the appointed time in the month of Abib, you are to eat unleavened bread as I commanded you. For in the month of Abib you came out of Egypt.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Observe the Festival of Unleavened Bread. You are to eat unleavened bread for seven days at the appointed time in the month of Abib, as I commanded you, for you came out of Egypt in the month of Abib.
English Darby 1890 : Public Domain
The feast of the unleavened bread shalt thou keep: seven days shalt thou eat unleavened bread, as I have commanded thee, at the appointed time of the month Abib; for in the month Abib thou camest out from Egypt.
English EASY 2024
Eat the Feast of Flat Bread every year. Eat bread that has no yeast in it for seven days, as I commanded you. Do this on the right day in the month of Abib. That is the month that you came out from Egypt.
English ERV 2006 - Only For Website
"Celebrate the Festival of Unleavened Bread. For seven days eat the bread made without yeast as I commanded you before. Do this during the month I have chosen, the month of Abib, because that is the month you came out of Egypt.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"You shall keep the Feast of Unleavened Bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib, for in the month Abib you came out from Egypt.
English GNT (Good News Translation)
“Keep the Festival of Unleavened Bread. As I have commanded you, eat unleavened bread for seven days in the month of Abib, because it was in that month that you left Egypt.
English God's Word - GW 1995
"You must celebrate the Festival of Unleavened Bread. As I commanded you, you must eat unleavened bread for seven days at the appointed time in the month of Abib, because in that month you came out of Egypt.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Observe the Festival of Unleavened Bread. You are to eat unleavened bread for seven days at the appointed time in the month of Abib as I commanded you. For you came out of Egypt in the month of Abib.
English KJV 1611
The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou camest out from Egypt.
English LSB
“You shall keep the Feast of Unleavened Bread. For seven days you shall eat unleavened bread, which I commanded you, at the appointed time in the month of Abib, for in the month of Abib you came out of Egypt.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall keep the Feast of Unleavened Bread. For seven days you are to eat unleavened bread, as I commanded you, in the month of Aviv, for in the month of Aviv you came out of Egypt.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall observe the Feast of Unleavened Bread. For seven days you are to eat unleavened bread, as I commanded you, at the appointed time in the month of Abib, for in the month of Abib you came out of Egypt.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"You shall keep the feast of Unleavened Bread. For seven days at the prescribed time in the month of Abib you are to eat unleavened bread, as I commanded you; for in the month of Abib you came out of Egypt.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“You must keep the Feast of Unleavened Bread. For seven days you must eat bread made without yeast, as I commanded you; do this at the appointed time of the month Abib, for in the month Abib you came out of Egypt.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Celebrate the Feast of Unleavened Bread. For seven days eat bread that is made without yeast, just as I commanded you. Do it at the appointed time in the month of Abib. You came out of Egypt in that month.
English NIV
"Celebrate the Feast of Unleavened Bread. For seven days eat bread made without yeast, as I commanded you. Do this at the appointed time in the month of Abib, for in that month you came out of Egypt.
English NKJ 1982
“The Feast of Unleavened Bread you shall keep. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, in the appointed time of the month of Abib; for in the month of Abib you came out from Egypt.
English NLT
"Be sure to celebrate the Festival of Unleavened Bread for seven days, just as I instructed you, at the appointed time each year in early spring, for that was when you left Egypt.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall keep the festival of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month of Abib; for in the month of Abib you came out from Egypt.
English RSV (Revised Standard Version)
“The feast of unleavened bread you shall keep. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Be sure to celebrate the Feast of Unleavened Bread for seven days, just as I instructed you, at the dates appointed each year in March; that was the month you left Egypt.
English Tyndale 1537
The feast of sweet bread shalt thou keep, and seven days thou shalt eat unleavened bread (as I commanded thee) in the time appointed in the month of Abib: for in the month of Abib thou camest out of Egypt.