Exodus 34:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`All opening a womb [are] Mine, and every firstling of thy cattle born a male, ox or sheep;
English ASV
All that openeth the womb is mine; and all thy cattle that is male, the firstlings of cow and sheep.
English Amplified
All the males that first open the womb among your livestock are Mine, whether ox or sheep.
English Amplified Classic Bible 1987
All the males that first open the womb among your livestock are Mine, whether ox or sheep.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The first offspring of every womb belongs to Me, including all the firstborn males among your livestock, whether cattle or sheep.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“The firstborn male from every womb belongs to me, including all your male livestock, the firstborn of cattle or sheep.
English Darby 1890 : Public Domain
All that openeth the womb [is] mine; and all the cattle that is born a male, the firstling of ox and sheep.
English EASY 2024
Every firstborn child that a woman gives birth to belongs to me. That is also true for every firstborn male that your animals give birth to. That includes your cows and your sheep.
English ERV 2006 - Only For Website
"A woman's first baby always belongs to me. Even the first animals that are born from your cattle or sheep belong to me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
All that open the womb are mine, all your male livestock, the firstborn of cow and sheep.
English GNT (Good News Translation)
“Every first-born son and first-born male domestic animal belongs to me,
English God's Word - GW 1995
"Every first male offspring is mine, even the firstborn males of all your livestock, whether cattle, sheep, or goats.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"The firstborn male from every womb belongs to Me, including all your male livestock, the firstborn of cattle or sheep.
English KJV 1611
All that openeth the matrix is mine; and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male.
English LSB
“The first offspring from every womb belongs to Me, even of all your male livestock, the first offspring from cattle and sheep.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Every firstborn of the womb belongs to Me, and every firstborn male among your livestock, whether ox or sheep.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The first offspring from every womb belongs to Me, and all your male livestock, the first offspring from cattle and sheep.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"To me belongs every first-born male that opens the womb among all your livestock, whether in the herd or in the flock.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Every firstborn of the womb belongs to me, even every firstborn of your cattle that is a male, whether ox or sheep.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Every male animal that is born first to its mother belongs to me. That includes your livestock. It includes herds and flocks alike.
English NIV
"The first offspring of every womb belongs to me, including all the firstborn males of your livestock, whether from herd or flock.
English NKJ 1982
“All that open the womb are Mine, and every male firstborn among your livestock, whether ox or sheep.
English NLT
"Every firstborn male belongs to me--of both cattle and sheep.
English NRSV 1989 - Only for website
All that first opens the womb is mine, all your male livestock, the firstborn of cow and sheep.
English RSV (Revised Standard Version)
All that opens the womb is mine, all your male cattle, the firstlings of cow and sheep.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Every firstborn male is mine—cattle, sheep, and goats.
English Tyndale 1537
All that breaketh up the matrice shall be mine, and all that breaketh the matrice among thy cattle, if it be male: whether it be ox or sheep.