Exodus 36:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Moses commandeth, and they cause a voice to pass over through the camp, saying, `Let not man or woman make any more work for the heave-offering of the sanctuary;` and the people are restrained from bringing,
English ASV
And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.
English Amplified
So Moses commanded and it was proclaimed in all the camp, Let no man or woman do anything more for the sanctuary offering. So the people were restrained from bringing,
English Amplified Classic Bible 1987
So Moses commanded and it was proclaimed in all the camp, Let no man or woman do anything more for the sanctuary offering. So the people were restrained from bringing,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
After Moses had given an order, they sent a proclamation throughout the camp: “No man or woman should make anything else as an offering for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing more,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
After Moses gave an order, they sent a proclamation throughout the camp: “Let no man or woman make anything else as an offering for the sanctuary.” So the people stopped.
English Darby 1890 : Public Domain
Then Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed through the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the heave-offering of the sanctuary! So the people were restrained from bringing;
English EASY 2024
So Moses sent a message to everyone in the whole camp. He said, ‘No man or woman must offer any more gifts for the work of the tabernacle.’ When the people heard Moses' message, they did not bring any more gifts.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Moses sent this message throughout the camp: "No man or woman should make anything else as a gift for the holy place." So the people were forced to stop giving more.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So Moses gave command, and word was proclaimed throughout the camp, "Let no man or woman do anything more for the contribution for the sanctuary." So the people were restrained from bringing,
English GNT (Good News Translation)
So Moses sent a command throughout the camp that no one was to make any further contribution for the sacred Tent; so the people did not bring any more.
English God's Word - GW 1995
So Moses gave instructions to have the following message announced all over camp: "No man or woman needs to make anything more to give as their special contribution to the holy place." Then the people stopped bringing gifts.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
After Moses gave an order, they sent a proclamation throughout the camp: "Let no man or woman make anything else as an offering for the sanctuary." So the people stopped.
English KJV 1611
And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.
English LSB
So Moses commanded and a proclamation was passed throughout the camp, saying, “Let no man or woman any longer do the work for the contributions of the sanctuary.” Thus the people were restrained from bringing any more.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So Moses issued a command, and they circulated a proclamation throughout the camp, saying, “Let no man or woman do any more work for the offering of the sanctuary.” So the people were restrained from bringing any more.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So Moses issued a command, and a proclamation was circulated throughout the camp, saying, "Let no man or woman any longer perform work for the contributions of the sanctuary." Thus the people were restrained from bringing any more.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Moses, therefore, ordered a proclamation to be made throughout the camp: "Let neither man nor woman make any more contributions for the sanctuary." So the people stopped bringing their offerings;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Moses instructed them to take his message throughout the camp, saying, “Let no man or woman do any more work for the offering for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing any more.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Moses gave an order. A message was sent through the whole camp. It said, "No man or woman should make anything else and offer it for the holy tent." And so the people were kept from bringing more offerings.
English NIV
Then Moses gave an order and they sent this word throughout the camp: "No man or woman is to make anything else as an offering for the sanctuary." And so the people were restrained from bringing more,
English NKJ 1982
So Moses gave a commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, “Let neither man nor woman do any more work for the offering of the sanctuary.” And the people were restrained from bringing,
English NLT
So Moses gave the command, and this message was sent throughout the camp: "Bring no more materials! You have already given more than enough." So the people stopped bringing their offerings.
English NRSV 1989 - Only for website
So Moses gave command, and word was proclaimed throughout the camp: "No man or woman is to make anything else as an offering for the sanctuary." So the people were restrained from bringing;
English RSV (Revised Standard Version)
So Moses gave command, and word was proclaimed throughout the camp, “Let neither man nor woman do anything more for the offering for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing;
English TL (The Living Bible) (1971)
So Moses sent a message throughout the camp announcing that no more donations were needed.
English Tyndale 1537
And then Moses gave a commandment, and they caused it to be proclaimed thorowout the host saying: see that neither man nor woman prepare any more work for the holy heave offering, and so the people were forbidden to bring: