Exodus 38:30 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he maketh with it the sockets of the opening of the tent of meeting, and the brazen altar, and the brazen grate which it hath, and all the vessels of the altar,
English ASV
And therewith he made the sockets to the door of the tent of meeting, and the brazen altar, and the brazen grating for it, and all the vessels of the altar,
English Amplified
With it Bezalel made the sockets for the door of the Tent of Meeting, and the bronze altar and the bronze grate for it, and all the utensils of the altar,
English Amplified Classic Bible 1987
With it Bezalel made the sockets for the door of the Tent of Meeting, and the bronze altar and the bronze grate for it, and all the utensils of the altar,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He used it to make the bases for the entrance to the Tent of Meeting, the bronze altar and its bronze grating, all the utensils for the altar,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He made with it the bases for the entrance to the tent of meeting, the bronze altar and its bronze grate, all the utensils for the altar,
English Darby 1890 : Public Domain
And he made with it the bases for the entrance of the tent of meeting, and the copper altar, and the copper grating for it, and all the utensils of the altar.
English EASY 2024
The workers used this bronze to make the bases for the entrance to the tabernacle. They also used it to make the bronze altar, with its net and all its tools.
English ERV 2006 - Only For Website
That bronze was used to make the bases at the entrance of the Meeting Tent. They also used the bronze to make the altar and the bronze grating. And the bronze was used to make all the tools and dishes for the altar.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
with it he made the bases for the entrance of the tent of meeting, the bronze altar and the bronze grating for it and all the utensils of the altar,
English GNT (Good News Translation)
With it he made the bases for the entrance of the Tent of the Lord 's presence, the bronze altar with its bronze grating, all the equipment for the altar,
English God's Word - GW 1995
With this he made the bases for the entrance to the tent of meeting, the bronze altar with its bronze grate and all its accessories,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He made with it the bases for the entrance to the tent of meeting, the bronze altar and its bronze grate, all the utensils for the altar,
English KJV 1611
And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brazen altar, and the brazen grate for it, and all the vessels of the altar,
English LSB
With it he made the bases to the doorway of the tent of meeting, and the bronze altar and its bronze grating, and all the utensils of the altar,
English MEV 2014 (Modern English Version)
With it he made the sockets for the door of the tent of meeting, and the bronze altar and its bronze grating, and all the utensils of the altar,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
With it he made the sockets to the doorway of the tent of meeting, and the bronze altar and its bronze grating, and all the utensils of the altar,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
With this were made the pedestals at the entrance of the meeting tent, the bronze altar with its bronze gratings and all the appurtenances of the altar,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
With it he made the bases for the door of the tent of meeting, the bronze altar, the bronze grating for it, and all the utensils of the altar,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The workers used some of it to make the bases for the entrance to the Tent of Meeting. They used some for the bronze altar for burnt offerings and its bronze grate and all of its tools.
English NIV
They used it to make the bases for the entrance to the Tent of Meeting, the bronze altar with its bronze grating and all its utensils,
English NKJ 1982
And with it he made the sockets for the door of the tabernacle of meeting, the bronze altar, the bronze grating for it, and all the utensils for the altar,
English NLT
which was used for casting the bases for the posts at the entrance to the Tabernacle, and for the bronze altar with its bronze grating and altar utensils.
English NRSV 1989 - Only for website
with it he made the bases for the entrance of the tent of meeting, the bronze altar and the bronze grating for it and all the utensils of the altar,
English RSV (Revised Standard Version)
with it he made the bases for the door of the tent of meeting, the bronze altar and the bronze grating for it and all the utensils of the altar,
English TL (The Living Bible) (1971)
which was used for casting the bases for the posts at the entrance to the Tabernacle, and for the bronze altar, the bronze grating, the altar utensils,
English Tyndale 1537
And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of witness, and the brazen altar, and the brazen gridiron that longeth thereto, and all the vessels of the altar,