Exodus 39:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
shoulder-pieces they have made for it, joining; at its two ends it is joined.
English ASV
They made shoulder-pieces for it, joined together; at the two ends was it joined together.
English Amplified
They made shoulder pieces for the ephod, joined to it at its two edges.
English Amplified Classic Bible 1987
They made shoulder pieces for the ephod, joined to it at its two edges.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They made shoulder pieces for the ephod, which were attached at two of its corners, so it could be fastened.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They made shoulder pieces for attaching it; it was joined together at its two edges.
English Darby 1890 : Public Domain
They made shoulder-pieces for it, joining it: at its two ends was it joined together.
English EASY 2024
The workers fixed pieces of cloth on the two edges of the ephod. These pieces went over the priest's shoulders to join the front and the back parts of the ephod.
English ERV 2006 - Only For Website
They made the shoulder pieces for the ephod. They tied these shoulder pieces to the two corners of the ephod.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They made for the ephod attaching shoulder pieces, joined to it at its two edges.
English GNT (Good News Translation)
They made two shoulder straps for the ephod and attached them to its sides, so that it could be fastened.
English God's Word - GW 1995
They made two shoulder straps attached at the {top} corners so that the ephod could be fastened.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They made shoulder pieces for attaching it; it was joined together at its two edges.
English KJV 1611
They made shoulderpieces for it, to couple it together: by the two edges was it coupled together.
English LSB
They made joining shoulder pieces for the ephod; it was joined at its two upper ends.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They made shoulder pieces for it, in order to attach it together. It was joined by the two edges together.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They made attaching shoulder pieces for the ephod; it was attached at its two upper ends.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Shoulder straps were made for it and joined to its two upper ends.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They made shoulder pieces for it, attached to two of its corners, so it could be joined together.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The workers made shoulder straps for the apron. The straps were joined to two of its corners.
English NIV
They made shoulder pieces for the ephod, which were attached to two of its corners, so it could be fastened.
English NKJ 1982
They made shoulder straps for it to couple it together; it was coupled together at its two edges.
English NLT
They made two shoulder-pieces for the ephod, which were attached to its corners so it could be tied down.
English NRSV 1989 - Only for website
They made for the ephod shoulder-pieces, joined to it at its two edges.
English RSV (Revised Standard Version)
They made for the ephod shoulder-pieces, joined to it at its two edges.
English TL (The Living Bible) (1971)
The ephod was held together by shoulder straps at the top
English Tyndale 1537
And they made the sides come together, and closed them up by the two edges.