Exodus 4:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Moses answereth and saith, `And, if they do not give credence to me, nor hearken to my voice, and say, Jehovah hath not appeared unto thee?`
English ASV
And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice; for they will say, Jehovah hath not appeared unto thee.
English Amplified
AND MOSES answered, But behold, they will not believe me or listen to and obey my voice; for they will say, The Lord has not appeared to you.
English Amplified Classic Bible 1987
AND MOSES answered, But behold, they will not believe me or listen to and obey my voice; for they will say, The Lord has not appeared to you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Moses answered, “What if they do not believe me or listen to my voice? For they may say, ‘The Lord has not appeared to you.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Moses answered, “What if they won’t believe me and will not obey me but say, ‘The LORD did not appear to you’?”
English Darby 1890 : Public Domain
And Moses answered and said, But behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice; for they will say, Jehovah has not appeared to thee.
English EASY 2024
Then Moses replied, ‘Perhaps the leaders of Israel will not believe me. Perhaps they will not listen to my message. Perhaps they will say, “The Lord did not really appear to you.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
Then Moses said to God, "But the Israelites will not believe me when I tell them that you sent me. They will say, 'The Lord did not appear to you.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Moses answered, "But behold, they will not believe me or listen to my voice, for they will say, 'The LORD did not appear to you.'"
English GNT (Good News Translation)
Then Moses answered the Lord, “But suppose the Israelites do not believe me and will not listen to what I say. What shall I do if they say that you did not appear to me?”
English God's Word - GW 1995
"They will never believe me or listen to me!" Moses protested. "They will say, 'The Lord didn't appear to you.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Moses answered, "What if they won't believe me and will not obey me but say, 'The LORD did not appear to you'?"
English KJV 1611
And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee.
English LSB
Then Moses answered and said, “What if they will not believe me and will not listen to my voice? For they may say, ‘Yahweh has not appeared to you.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Moses answered, “But behold, they will not believe me, nor listen to my voice. For they will say, ‘The Lord has not appeared to you.’ ”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Moses said, "What if they will not believe me or listen to what I say? For they may say, 'The LORD has not appeared to you.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"But," objected Moses, "suppose they will not believe me, nor listen to my plea? For they may say, 'The LORD did not appear to you.'"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Moses answered again, “And if they do not believe me or pay attention to me, but say, ‘The LORD has not appeared to you’?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Moses answered, "What if the elders of Israel won't believe me? What if they won't listen to me? Suppose they say, 'The Lord didn't appear to you.' Then what should I do?"
English NIV
Moses answered, "What if they do not believe me or listen to me and say, 'The LORD did not appear to you'?"
English NKJ 1982
Then Moses answered and said, “But suppose they will not believe me or listen to my voice; suppose they say, ‘The Lord has not appeared to you.’ ”
English NLT
But Moses protested again, "Look, they won't believe me! They won't do what I tell them. They'll just say, `The LORD never appeared to you.'"
English NRSV 1989 - Only for website
Then Moses answered, "But suppose they do not believe me or listen to me, but say, 'The LORD did not appear to you.'"
English RSV (Revised Standard Version)
Then Moses answered, “But behold, they will not believe me or listen to my voice, for they will say, ‘The Lord did not appear to you.’ ”
English TL (The Living Bible) (1971)
But Moses said, “They won't believe me! They won't do what I tell them to. They'll say, 'Jehovah never appeared to you!' “
English Tyndale 1537
Moses answered and said: See, they will not believe me nor hearken unto my voice: but will say, the LORD hath not appeared unto thee.