Exodus 4:23 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and I say unto thee, Send away My son, and he doth serve Me; and -- thou dost refuse to send him away -- lo, I am slaying thy son, thy first-born.`
English ASV
and I have said unto thee, Let my son go, that he may serve me; and thou hast refused to let him go: behold, I will slay thy son, thy first-born.
English Amplified
And I say to you, Let My son go, that he may serve Me; and if you refuse to let him go, behold, I will slay your son, your firstborn.
English Amplified Classic Bible 1987
And I say to you, Let My son go, that he may serve Me; and if you refuse to let him go, behold, I will slay your son, your firstborn.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and I told you to let My son go so that he may worship Me. But since you have refused to let him go, behold, I will kill your firstborn son!’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I told you: Let my son go so that he may worship me, but you refused to let him go. Look, I am about to kill your firstborn son!”
English Darby 1890 : Public Domain
And I say to thee, Let my son go, that he may serve me. And if thou refuse to let him go, behold, I will kill thy son, thy firstborn.
English EASY 2024
I have already said to you, ‘Let my son go so that he can worship me.’ But if you refuse to let him go, I will kill your firstborn son.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
Israel is my firstborn son. And I am telling you to let my son go and worship me. If you refuse to let Israel go, then I will kill your firstborn son.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and I say to you, "Let my son go that he may serve me." If you refuse to let him go, behold, I will kill your firstborn son.'"
English GNT (Good News Translation)
I told you to let my son go, so that he might worship me, but you refused. Now I am going to kill your first-born son.’”
English God's Word - GW 1995
I told you to let my son go so that he may worship me. But you refused to let him go. So now I'm going to kill your firstborn son.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I told you: Let My son go so that he may worship Me, but you refused to let him go. Now I will kill your firstborn son!"
English KJV 1611
And I say unto thee, Let my son go, that he may serve me: and if thou refuse to let him go, behold, I will slay thy son, even thy firstborn.
English LSB
So I said to you, ‘Let My son go that he may serve Me’; but you have refused to let him go. Behold, I will kill your son, your firstborn.”’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
So I say to you, “Let My son go, that he may serve Me. And if you refuse to let him go, behold, I will slay your firstborn son.” ’ ”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So I said to you, 'Let My son go that he may serve Me'; but you have refused to let him go. Behold, I will kill your son, your firstborn."'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Hence I tell you: Let my son go, that he may serve me. If you refuse to let him go, I warn you, I will kill your son, your first-born."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and I said to you, ‘Let my son go that he may serve me,’ but since you have refused to let him go, I will surely kill your son, your firstborn!”’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I told you, 'Let my son go. Then he will be able to worship me.' But you refused to let him go. So I will kill your oldest son." ' "
English NIV
and I told you, "Let my son go, so he may worship me." But you refused to let him go; so I will kill your firstborn son.'"
English NKJ 1982
So I say to you, let My son go that he may serve Me. But if you refuse to let him go, indeed I will kill your son, your firstborn.” ’ ”
English NLT
I commanded you to let him go, so he could worship me. But since you have refused, be warned! I will kill your firstborn son!'"
English NRSV 1989 - Only for website
I said to you, "Let my son go that he may worship me." But you refused to let him go; now I will kill your firstborn son.'"
English RSV (Revised Standard Version)
and I say to you, “Let my son go that he may serve me”; if you refuse to let him go, behold, I will slay your first-born son.’ ”
English TL (The Living Bible) (1971)
and I have commanded you to let him go away and worship me, but you have refused: and now see, I will slay your eldest son.' “
English Tyndale 1537
and therefore sayeth unto thee: let my son go, that he may serve me. If thou wilt not let him go: behold, I will slay thine eldest son.