Exodus 4:25 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Zipporah taketh a flint, and cutteth off the foreskin of her son, and causeth [it] to touch his feet, and saith, `Surely a bridegroom of blood [art] thou to me;`
English ASV
Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, Surely a bridegroom of blood art thou to me.
English Amplified
[Now apparently he had failed to circumcise one of his sons, his wife being opposed to it; but seeing his life in such danger] Zipporah took a flint knife and cut off the foreskin of her son and cast it to touch [Moses'] feet, and said, Surely a husband of blood you are to me!
English Amplified Classic Bible 1987
[Now apparently he had failed to circumcise one of his sons, his wife being opposed to it; but seeing his life in such danger] Zipporah took a flint knife and cut off the foreskin of her son and cast it to touch [Moses'] feet, and said, Surely a husband of blood you are to me!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But Zipporah took a flint knife, cut off her son’s foreskin, and touched it to Moses’ feet. “Surely you are a bridegroom of blood to me,” she said.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So Zipporah took a flint, cut off her son’s foreskin, threw it at Moses’s feet, and said, “You are a bridegroom of blood to me!”
English Darby 1890 : Public Domain
Then Zipporah took a stone and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, A bloody husband indeed art thou to me!
English EASY 2024
But Zipporah took a sharp stone and she cut off her son's foreskin with the stone. She touched Moses' feet with the foreskin. She said, ‘You are a husband of blood to me.’
English ERV 2006 - Only For Website
But Zipporah took a flint knife and circumcised her son. She took the skin and touched his feet. Then she said to Moses, "You are a bridegroom of blood to me."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Zipporah took a flint and cut off her son's foreskin and touched Moses' feet with it and said, "Surely you are a bridegroom of blood to me!"
English GNT (Good News Translation)
Then Zipporah, his wife, took a sharp stone, cut off the foreskin of her son, and touched Moses' feet with it. Because of the rite of circumcision she said to Moses, “You are a husband of blood to me.” And so the Lord spared Moses' life.
English God's Word - GW 1995
Then Zipporah took a flint knife, cut off her son's foreskin, and touched Moses' feet {with it}. She said, "You are a bridegroom of blood to me!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So Zipporah took a flint, cut off her son's foreskin, and threw it at Moses' feet. Then she said, "You are a bridegroom of blood to me!"
English KJV 1611
Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me.
English LSB
Then Zipporah took a flint and cut off her son’s foreskin and touched his feet with it, and she said, “You are indeed a bridegroom of blood to me!”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and threw it at his feet, and said, “Surely you are a bloody husband to me!”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Zipporah took a flint and cut off her son's foreskin and threw it at Moses' feet, and she said, "You are indeed a bridegroom of blood to me."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But Zipporah took a piece of flint and cut off her son's foreskin and, touching his person, she said, "You are a spouse of blood to me."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But Zipporah took a flint knife, cut off the foreskin of her son and touched it to Moses’ feet, and said, “Surely you are a bridegroom of blood to me.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But Zipporah got a knife that was made out of hard stone. She circumcised her son with it. Then she touched Moses' feet with the skin she had cut off. "You are a husband who has forced me to spill my son's blood," she said.
English NIV
But Zipporah took a flint knife, cut off her son's foreskin and touched {Moses'} feet with it. "Surely you are a bridegroom of blood to me," she said.
English NKJ 1982
Then Zipporah took a sharp stone and cut off the foreskin of her son and cast it at Moses’ feet, and said, “Surely you are a husband of blood to me!”
English NLT
But Zipporah, his wife, took a flint knife and circumcised her son. She threw the foreskin at Moses' feet and said, "What a blood-smeared bridegroom you are to me!"
English NRSV 1989 - Only for website
But Zipporah took a flint and cut off her son's foreskin, and touched Moses' feet with it, and said, "Truly you are a bridegroom of blood to me!"
English RSV (Revised Standard Version)
Then Zipporah took a flint and cut off her son's foreskin, and touched Moses' feet with it, and said, “Surely you are a bridegroom of blood to me!”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Zipporah his wife took a flint knife and cut off the foreskin of her young son's penis, and threw it against Moses' feet, remarking disgustedly, “What a blood-smeared husband you've turned out to be!“
English Tyndale 1537
Then Zepora took a stone and circumcised her son, and fell at his feet, and said: a bloody husband art thou unto me.