Exodus 40:28 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he setteth the covering of the opening to the tabernacle,
English ASV
And he put the screen of the door to the tabernacle.
English Amplified
And he set up the hanging or screen at the door of the tabernacle.
English Amplified Classic Bible 1987
And he set up the hanging or screen at the door of the tabernacle.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then he put up the curtain at the entrance to the tabernacle.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He put up the screen at the entrance to the tabernacle.
English Darby 1890 : Public Domain
And he hung up the curtain of the entrance to the tabernacle.
English EASY 2024
Then he hung the curtain at the entrance of the tent.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Moses put the curtain at the entrance to the Holy Tent.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He put in place the screen for the door of the tabernacle.
English GNT (Good News Translation)
He hung the curtain at the entrance of the Tent,
English God's Word - GW 1995
Then he put up the screen at the entrance to the tent.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He put up the screen at the entrance to the tabernacle.
English KJV 1611
And he set up the hanging at the door of the tabernacle.
English LSB
Then he placed the screen at the doorway of the tabernacle.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then he set up the curtain at the entrance of the tabernacle.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then he set up the veil for the doorway of the tabernacle.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He hung the curtain at the entrance of the Dwelling.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then he put the curtain at the entrance to the tabernacle.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then he put up the curtain at the entrance to the holy tent.
English NIV
Then he put up the curtain at the entrance to the tabernacle.
English NKJ 1982
He hung up the screen at the door of the tabernacle.
English NLT
He attached the curtain at the entrance of the Tabernacle,
English NRSV 1989 - Only for website
He also put in place the screen for the entrance of the tabernacle.
English RSV (Revised Standard Version)
And he put in place the screen for the door of the tabernacle.
English TL (The Living Bible) (1971)
He attached the curtain at the entrance of the Tabernacle,
English Tyndale 1537
And set up the hanging in the door of the habitation,