Exodus 40:33 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he raiseth up the court round about the tabernacle, and about the altar, and placeth the covering of the gate of the court; and Moses completeth the work.
English ASV
And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.
English Amplified
And he erected the court round about the tabernacle and the altar and set up the hanging or screen at the court gate. So Moses finished the work.
English Amplified Classic Bible 1987
And he erected the court round about the tabernacle and the altar and set up the hanging or screen at the court gate. So Moses finished the work.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And Moses set up the courtyard around the tabernacle and the altar, and he hung the curtain for the entrance to the courtyard. So Moses finished the work.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Next Moses set up the surrounding courtyard for the tabernacle and the altar and hung a screen for the gate of the courtyard. So Moses finished the work.
English Darby 1890 : Public Domain
And he set up the court round about the tabernacle and the altar, and hung up the curtain of the gate of the court. And so Moses finished the work.
English EASY 2024
Moses also made the yard around the tabernacle and around the altar. He hung the curtain at the entrance of the yard. In that way, Moses finished the work.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Moses set up the curtains around the courtyard of the Holy Tent. He put the altar in the courtyard. Then he put the curtain at the entrance to the courtyard. So he finished all the work.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he erected the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.
English GNT (Good News Translation)
Moses set up the enclosure around the Tent and the altar and hung the curtain at the entrance of the enclosure. So he finished all the work.
English God's Word - GW 1995
He set up the courtyard around the tent and the altar and put up the screen at the entrance to the courtyard. Finally, Moses finished the work.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Next Moses set up the surrounding courtyard for the tabernacle and the altar and hung a screen for the gate of the courtyard. So Moses finished the work.
English KJV 1611
And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work.
English LSB
He erected the court all around the tabernacle and the altar, and he put up the screen for the gateway of the court. Thus Moses finished the work.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He erected the courtyard all around the tabernacle and the altar, and set up the curtain of the courtyard gate. So Moses finished the work.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He erected the court all around the tabernacle and the altar, and hung up the veil for the gateway of the court. Thus Moses finished the work.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Finally, he set up the court around the Dwelling and the altar and hung the curtain at the entrance of the court. Thus Moses finished all the work.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And he set up the courtyard around the tabernacle and the altar, and put the curtain at the gate of the courtyard. So Moses finished the work.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Moses set up the courtyard around the holy tent and altar. He put up the curtain at the entrance to the courtyard. And so Moses completed the work.
English NIV
Then Moses set up the courtyard around the tabernacle and altar and put up the curtain at the entrance to the courtyard. And so Moses finished the work.
English NKJ 1982
And he raised up the court all around the tabernacle and the altar, and hung up the screen of the court gate. So Moses finished the work.
English NLT
Then he hung the curtains forming the courtyard around the Tabernacle and the altar. And he set up the curtain at the entrance of the courtyard. So at last Moses finished the work.
English NRSV 1989 - Only for website
He set up the court around the tabernacle and the altar, and put up the screen at the gate of the court. So Moses finished the work.
English RSV (Revised Standard Version)
And he erected the court round the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then he erected the enclosure surrounding the tent and the altar, and set up the curtain-door at the entrance of the enclosure. So at last Moses finished the work.
English Tyndale 1537
And he reared up the court round about the habitation and the altar, and set up the hanging of the court gate: and so Moses finished the work.