Exodus 5:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the authorities of the sons of Israel see them in affliction, saying, `Ye do not diminish from your bricks; the matter of a day in its day.`
English ASV
And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, when it was said, Ye shall not diminish aught from your bricks, your daily tasks.
English Amplified
And the Hebrew foremen saw that they were in an evil situation when it was said, You shall not diminish in the least your full daily quota of bricks.
English Amplified Classic Bible 1987
And the Hebrew foremen saw that they were in an evil situation when it was said, You shall not diminish in the least your full daily quota of bricks.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Israelite foremen realized they were in trouble when they were told, “You must not reduce your daily quota of bricks.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The Israelite foremen saw that they were in trouble when they were told, “You cannot reduce your daily quota of bricks.”
English Darby 1890 : Public Domain
And the officers of the children of Israel saw [that] it stood ill with them, because it was said, Ye shall not diminish anything from your bricks, the daily work.
English EASY 2024
The Israelite work leaders heard Pharaoh say, ‘You must still make the same number of bricks as you made before.’ Then they knew that they were in trouble.
English ERV 2006 - Only For Website
The Hebrew foremen knew they were in trouble, because the Pharaoh had told them, "You must still make as many bricks as you made before."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The foremen of the people of Israel saw that they were in trouble when they said, "You shall by no means reduce your number of bricks, your daily task each day."
English GNT (Good News Translation)
The foremen realized that they were in trouble when they were told that they had to make the same number of bricks every day as they had made before.
English God's Word - GW 1995
The Israelite foremen realized they were in trouble when they were told, "Don't make fewer bricks each day than you're supposed to."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The Israelite foremen saw that they were in trouble when they were told, "You cannot reduce your daily quota of bricks."
English KJV 1611
And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, after it was said, Ye shall not minish ought from your bricks of your daily task.
English LSB
Then the foremen of the sons of Israel saw that they were in trouble because they were told, “You must not reduce your daily amount of bricks.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The officers of the Israelites saw that they were in trouble, after it was said, “You shall not diminish anything from your bricks of your daily task.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The foremen of the sons of Israel saw that they were in trouble because they were told, "You must not reduce your daily amount of bricks."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The Israelite foremen knew they were in a sorry plight, having been told not to reduce the daily amount of bricks.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The Israelite foremen saw that they were in trouble when they were told, “You must not reduce the daily quota of your bricks.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Israelites who were in charge of the people realized they were in trouble. They knew it when they were told, "Don't lower the number of bricks you are required to make each day."
English NIV
The Israelite foremen realized they were in trouble when they were told, "You are not to reduce the number of bricks required of you for each day."
English NKJ 1982
And the officers of the children of Israel saw that they were in trouble after it was said, “You shall not reduce any bricks from your daily quota.”
English NLT
Since Pharaoh would not let up on his demands, the Israelite foremen could see that they were in serious trouble.
English NRSV 1989 - Only for website
The Israelite supervisors saw that they were in trouble when they were told, "You shall not lessen your daily number of bricks."
English RSV (Revised Standard Version)
The foremen of the people of Israel saw that they were in evil plight, when they said, “You shall by no means lessen your daily number of bricks.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the foremen saw that they were indeed in a bad situation.
English Tyndale 1537
When the officers of the children of Israel saw themself in shrewd case (in that he said ye shall minish nothing of your daily making of brick)