Exodus 7:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the Egyptians have known that I [am] Jehovah, in My stretching out My hand against Egypt; and I have brought out the sons of Israel from their midst.`
English ASV
And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
English Amplified
The Egyptians shall know that I am the Lord when I stretch forth My hand upon Egypt and bring out the Israelites from among them.
English Amplified Classic Bible 1987
The Egyptians shall know that I am the Lord when I stretch forth My hand upon Egypt and bring out the Israelites from among them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the Egyptians will know that I am the Lord, when I stretch out My hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The Egyptians will know that I am the LORD when I stretch out my hand against Egypt and bring out the Israelites from among them.”
English Darby 1890 : Public Domain
And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
English EASY 2024
Then the Egyptians will know that I am the Lord. I will show my great strength in Egypt and I will lead the Israelites out from there.’
English ERV 2006 - Only For Website
I will punish the people of Egypt, and they will learn that I am the Lord. Then I will lead my people out of their country."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out my hand against Egypt and bring out the people of Israel from among them."
English GNT (Good News Translation)
The Egyptians will then know that I am the Lord, when I raise my hand against them and bring the Israelites out of their country.”
English God's Word - GW 1995
The Egyptians will know that I am the Lord when I use my power against Egypt and bring the Israelites out of there."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The Egyptians will know that I am the LORD when I stretch out My hand against Egypt, and bring out the Israelites from among them."
English KJV 1611
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
English LSB
Then the Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch out My hand against Egypt and bring out the sons of Israel from their midst.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And the Egyptians shall know that I am the Lord when I stretch forth My hand upon Egypt and bring out the Israelites from among them.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out My hand on Egypt and bring out the sons of Israel from their midst."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
so that the Egyptians may learn that I am the LORD, as I stretch out my hand against Egypt and lead the Israelites out of their midst."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then the Egyptians will know that I am the LORD, when I extend my hand over Egypt and bring the Israelites out from among them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Then the Egyptians will know that I am the Lord. I will reach out my powerful hand against Egypt. I will bring the people of Israel out of it."
English NIV
And the Egyptians will know that I am the LORD when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out of it."
English NKJ 1982
And the Egyptians shall know that I am the Lord, when I stretch out My hand on Egypt and bring out the children of Israel from among them.”
English NLT
When I show the Egyptians my power and force them to let the Israelites go, they will realize that I am the LORD."
English NRSV 1989 - Only for website
The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out from among them."
English RSV (Revised Standard Version)
And the Egyptians shall know that I am the Lord, when I stretch forth my hand upon Egypt and bring out the people of Israel from among them.”
English TL (The Living Bible) (1971)
The Egyptians will find out that I am indeed God when I show them my power and force them to let my people go.“
English Tyndale 1537
And the Egyptians shall know that I am the LORD when I have stretched forth my hand upon Egypt, and have brought out the children of Israel from among them.