Exodus 8:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Pharaoh seeth that there hath been a respite, and he hath hardened his heart, and hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken.
English ASV
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them, as Jehovah had spoken.
English Amplified
But when Pharaoh saw that there was temporary relief, he made his heart stubborn and hard and would not listen or heed them, just as the Lord had said.
English Amplified Classic Bible 1987
But when Pharaoh saw that there was temporary relief, he made his heart stubborn and hard and would not listen or heed them, just as the Lord had said.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When Pharaoh saw that there was relief, however, he hardened his heart and would not listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But when Pharaoh saw there was relief, he hardened his heart and would not listen to them, as the LORD had said.
English Darby 1890 : Public Domain
And Pharaoh saw that there was respite; and he hardened his heart, and hearkened not to them, as Jehovah had said.
English EASY 2024
But when Pharaoh saw that the trouble had gone, his mind became hard again. He refused to listen to Moses and Aaron. The Lord had said that this would happen, and it did!
English ERV 2006 - Only For Website
But when Pharaoh saw that they were free of the frogs, he again became stubborn. Pharaoh did not do what Moses and Aaron had asked him to do. This happened just as the Lord had said.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart and would not listen to them, as the LORD had said.
English GNT (Good News Translation)
When the king saw that the frogs were dead, he became stubborn again and, just as the Lord had said, the king would not listen to Moses and Aaron.
English God's Word - GW 1995
When Pharaoh saw that the plague was over, he became stubborn and would not listen to Moses and Aaron, as the Lord had predicted.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But when Pharaoh saw there was relief, he hardened his heart and would not listen to them, as the LORD had said.
English KJV 1611
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had said.
English LSB
Then Pharaoh saw that there was relief, and he hardened his heart with firmness and did not listen to them, as Yahweh had spoken.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, as the Lord had said.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, as the LORD had said.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
the magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God." Yet Pharaoh remained obstinate and would not listen to them, just as the LORD had foretold.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, just as the LORD had predicted.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But when Pharaoh saw that the frogs were dead, his heart became stubborn. He wouldn't listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.
English NIV
But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and would not listen to Moses and Aaron, just as the LORD had said.
English NKJ 1982
But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not heed them, as the Lord had said.
English NLT
But when Pharaoh saw that the frogs were gone, he hardened his heart. He refused to listen to Moses and Aaron, just as the LORD had predicted.
English NRSV 1989 - Only for website
But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and would not listen to them, just as the LORD had said.
English RSV (Revised Standard Version)
But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and would not listen to them; as the Lord had said.
English TL (The Living Bible) (1971)
But when Pharaoh saw that the frogs were gone, he hardened his heart and refused to let the people go, just as the Lord had predicted.
English Tyndale 1537
But when Pharao saw that he had rest given him, he hardened his heart and hearkened not unto them, as the LORD had said.