Exodus 8:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
yea, on thee, and on thy people, and on all thy servants do the frogs go up.`
English ASV
and the frogs shall come up both upon thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
English Amplified
And the frogs shall come up on you and on your people and all your servants.
English Amplified Classic Bible 1987
And the frogs shall come up on you and on your people and all your servants.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The frogs will come up on you and your people and all your officials.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The frogs will come up on you, your people, and all your officials.”
English Darby 1890 : Public Domain
And the frogs shall come up both upon thee and upon thy people, and upon all thy bondmen.
English EASY 2024
The frogs will jump all over you. They will jump on your people and on all your servants.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
The frogs will be all over you, your people, and your officials.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The frogs shall come up on you and on your people and on all your servants."'"
English GNT (Good News Translation)
They will jump up on you, your people, and all your officials.’”
English God's Word - GW 1995
The frogs will jump on you, on your people, and on all your officials.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The frogs will come up on you, your people, and all your officials."
English KJV 1611
And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
English LSB
So the frogs will come up on you and on your people and on all your servants.”’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
So the frogs shall come upon you, upon your people, and upon all your servants.’ ”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So the frogs will come up on you and your people and all your servants."'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Pray the LORD to remove the frogs from me and my subjects, and I will let the people go to offer sacrifice to the LORD."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Frogs will come up against you, your people, and all your servants.”’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The frogs will be on you, your people and all of your officials." ' "
English NIV
The frogs will go up on you and your people and all your officials.'"
English NKJ 1982
And the frogs shall come up on you, on your people, and on all your servants.” ’ ”
English NLT
You and your people will be overwhelmed by frogs!'"
English NRSV 1989 - Only for website
The frogs shall come up on you and on your people and on all your officials.'"
English RSV (Revised Standard Version)
the frogs shall come up on you and on your people and on all your servants.” ’ ”
English TL (The Living Bible) (1971)
you and your people will be immersed in them!' “
English Tyndale 1537
And the frogs shall come upon thee and on thy people and upon all thy servants.