Exodus 9:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
lo, I am raining about [this] time to-morrow hail very grievous, such as hath not been in Egypt, even from the day of its being founded, even until now.
English ASV
Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the day it was founded even until now.
English Amplified
Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very heavy and dreadful fall of hail, such as has not been in Egypt from its founding until now.
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very heavy and dreadful fall of hail, such as has not been in Egypt from its founding until now.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Behold, at this time tomorrow I will rain down the worst hail that has ever fallen on Egypt, from the day it was founded until now.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Tomorrow at this time I will rain down the worst hail that has ever occurred in Egypt from the day it was founded until now.
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since its foundation until now.
English EASY 2024
Look! Tomorrow at this time, I will send a very great storm of hail. Nobody has ever seen hail fall like this in Egypt before now. From Egypt's first day as a country until today, nobody has seen a storm like this.
English ERV 2006 - Only For Website
So at this time tomorrow, I will cause a very bad hailstorm. There has never been a hailstorm like this in Egypt, not since Egypt became a nation.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, about this time tomorrow I will cause very heavy hail to fall, such as never has been in Egypt from the day it was founded until now.
English GNT (Good News Translation)
This time tomorrow I will cause a heavy hailstorm, such as Egypt has never known in all its history.
English God's Word - GW 1995
So, at this time tomorrow I will send the worst hailstorm that has ever happened in Egypt since the beginning of its history.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Tomorrow at this time I will rain down the worst hail that has ever occurred in Egypt from the day it was founded until now.
English KJV 1611
Behold, to morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the foundation thereof even until now.
English LSB
Behold, about this time tomorrow, I will rain down very heavy hail, such as has not been seen in Egypt from the day it was founded until now.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very severe hail, such as has not happened in Egypt since it was founded until now.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Behold, about this time tomorrow, I will send a very heavy hail, such as has not been seen in Egypt from the day it was founded until now.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I warn you, then, tomorrow at this hour I will rain down such fierce hail as there has never been in Egypt from the day the nation was founded up to the present.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I am going to cause very severe hail to rain down about this time tomorrow, such hail as has never occurred in Egypt from the day it was founded until now.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So at this time tomorrow I will send the worst hailstorm ever to fall on Egypt in its entire history.
English NIV
Therefore, at this time tomorrow I will send the worst hailstorm that has ever fallen on Egypt, from the day it was founded till now.
English NKJ 1982
Behold, tomorrow about this time I will cause very heavy hail to rain down, such as has not been in Egypt since its founding until now.
English NLT
So tomorrow at this time I will send a hailstorm worse than any in all of Egypt's history.
English NRSV 1989 - Only for website
Tomorrow at this time I will cause the heaviest hail to fall that has ever fallen in Egypt from the day it was founded until now.
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, tomorrow about this time I will cause very heavy hail to fall, such as never has been in Egypt from the day it was founded until now.
English TL (The Living Bible) (1971)
Well, tomorrow about this time I will send a hailstorm across the nation such as there has never been since Egypt was founded!
English Tyndale 1537
behold, tomorrow this time, I will send down a mighty great hail: even such one as was not in Egypt since it was grounded unto this time.