Ezekiel 1:26 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And above the expanse that [is] over their head, as an appearance of a sapphire stone, [is] the likeness of a throne, and on the likeness of the throne a likeness, as the appearance of man upon it from above.
English ASV
And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone; and upon the likeness of the throne was a likeness as the appearance of a man upon it above.
English Amplified
And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne in appearance like a sapphire stone, and seated above the likeness of a throne was a likeness with the appearance of a Man. [Phil. 2:5-8.]
English Amplified Classic Bible 1987
And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne in appearance like a sapphire stone, and seated above the likeness of a throne was a likeness with the appearance of a Man. [Phil. 2:5-8.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Above the expanse over their heads was the likeness of a throne with the appearance of sapphire, and on the throne high above was a figure like that of a man.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Something like a throne with the appearance of lapis lazuli was above the expanse over their heads. On the throne, high above, was someone who looked like a human.
English Darby 1890 : Public Domain
And above the expanse that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone; and upon the likeness of the throne was a likeness as the appearance of a man above upon it.
English EASY 2024
Above the roof, there was something that looked like a throne. It was made of a blue jewel called sapphire. On the throne, high above, I saw something that looked like the shape of a man.
English ERV 2006 - Only For Website
There was something that looked like a throne on top of the bowl. It was blue like sapphire. There was also something that looked like a man sitting on the throne.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And above the expanse over their heads there was the likeness of a throne, in appearance like sapphire; and seated above the likeness of a throne was a likeness with a human appearance.
English GNT (Good News Translation)
Above the dome there was something that looked like a throne made of sapphire, and sitting on the throne was a figure that looked like a human being.
English God's Word - GW 1995
Above the dome over their heads was something that looked like a throne made of sapphire. On the throne was a figure that looked like a human.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The shape of a throne with the appearance of sapphire stone was above the expanse. There was a form with the appearance of a human on the throne high above.
English KJV 1611
And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone: and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it.
English LSB
Now above the expanse that was over their heads there was something in the likeness of a throne, like sapphire stone in appearance; and upon the likeness of the throne, high up, was the likeness of one with the appearance of a man.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Above the expanse that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone. And on the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man on it high up.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now above the expanse that was over their heads there was something resembling a throne, like lapis lazuli in appearance; and on that which resembled a throne, high up, was a figure with the appearance of a man.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Above the firmament over their heads something like a throne could be seen, looking like sapphire. Upon it was seated, up above, one who had the appearance of a man.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Above the platform over their heads was something like a sapphire shaped like a throne. High above on the throne was a form that appeared to be a man.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Above the space over their heads was something that looked like a throne made out of sapphire. On the throne high above was a figure that appeared to be human.
English NIV
Above the expanse over their heads was what looked like a throne of sapphire, and high above on the throne was a figure like that of a man.
English NKJ 1982
And above the firmament over their heads was the likeness of a throne, in appearance like a sapphire stone; on the likeness of the throne was a likeness with the appearance of a man high above it.
English NLT
Above the surface over their heads was what looked like a throne made of blue sapphire. And high above this throne was a figure whose appearance was like that of a man.
English NRSV 1989 - Only for website
And above the dome over their heads there was something like a throne, in appearance like sapphire; and seated above the likeness of a throne was something that seemed like a human form.
English Passion Translation Bible 2020
High on the platform over their heads, I saw something that looked like a beautiful throne made of sapphire. And high above on the throne was one who had the form of a man.
English RSV (Revised Standard Version)
And above the firmament over their heads there was the likeness of a throne, in appearance like sapphire; and seated above the likeness of a throne was a likeness as it were of a human form.
English TL (The Living Bible) (1971)
For high in the sky above them was what looked like a throne made of beautiful blue sapphire stones, and upon it sat someone who appeared to be a Man.
English Tyndale 1537
Above the firmament that was over their heads, there was the fashion of a seat, as it had been made of Sapphire. Upon the seat there sat one like a man.