Ezekiel 12:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have spread My net for him, and he hath been caught in My snare, and I have brought him in to Babylon, the land of the Chaldeans, and it he doth not see -- and there doth he die.
English ASV
My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
English Amplified
My net also will I spread over him, and he shall be taken in My snare, and I will bring him to Babylonia, to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there. [II Kings 25:1-7; 39:5; Jer. 52:7-11.]
English Amplified Classic Bible 1987
My net also will I spread over him, and he shall be taken in My snare, and I will bring him to Babylonia, to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there. [II Kings 25:1-7; 39:5; Jer. 52:7-11.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans; yet he will not see it, and there he will die.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But I will spread my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he will not see it, and he will die there.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; but he shall not see it, and there shall he die.
English EASY 2024
I will throw my net over him and I will catch him in my trap. I will take him to Babylon, in the land of the Chaldeans. But he will not see that land. He will die there.
English ERV 2006 - Only For Website
He will try to escape, but I will catch him! He will be caught in my trap. Then I will bring him to Babylonia—the land of the Chaldeans. But he will not be able to see where he is going.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare. And I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he shall not see it, and he shall die there.
English GNT (Good News Translation)
But I will spread out my net and trap him in it. Then I will take him to the city of Babylon, where he will die without having seen it.
English God's Word - GW 1995
I will spread my net over him, and he will be caught in my net. I will bring him to Babylon, the land of the Babylonians, but he will not see it. And that's where he'll die.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he will not see it, and he will die there.
English KJV 1611
My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
English LSB
I will also spread My net over him, and he will be caught in My snare. And I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.
English MEV 2014 (Modern English Version)
My net also I will spread upon him, and he shall be taken in My snare. And I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans. Yet he shall not see it, though he shall die there.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will also spread My net over him, and he will be caught in My snare. And I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare. I will bring him to Babylon, into the land of the Chaldeans-- but he shall not see it-- and there he shall die.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But I will throw my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans (but he will not see it), and there he will die.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will spread out my net to catch him. He will be caught in my trap. I will bring him to Babylonia. It is the land where the Chaldeans live. But he will not see it. He will die there.
English NIV
I will spread my net for him, and he will be caught in my snare; I will bring him to Babylonia, the land of the Chaldeans, but he will not see it, and there he will die.
English NKJ 1982
I will also spread My net over him, and he shall be caught in My snare. I will bring him to Babylon, to the land of the Chaldeans; yet he shall not see it, though he shall die there.
English NLT
Then I will spread out my net and capture him in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Babylonians, though he will never see it, and he will die there.
English NRSV 1989 - Only for website
I will spread my net over him, and he shall be caught in my snare; and I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he shall not see it; and he shall die there.
English Passion Translation Bible 2020
I will throw my net over him and trap him in it. I will take him to Babylon, to the land of the Chaldeans, where he will die without having seen it.
English RSV (Revised Standard Version)
And I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans, yet he shall not see it; and he shall die there.
English TL (The Living Bible) (1971)
I will capture him in my net and bring him to Babylon, the land of the Chaldeans; but he shall not see it, and he shall die there.
English Tyndale 1537
My line will I spread out upon him, and catch him in my net, and carry him to Babylon, in the land of the Chaldees: which he shall not see, and yet shall he die there.