Ezekiel 12:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they have known that I [am] Jehovah, in My scattering them among nations, and I have spread them through lands;
English ASV
And they shall know that I am Jehovah, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
English Amplified
And they shall know (recognize, understand, and realize) that I am the Lord, when I shall scatter them among the nations and disperse them in the countries.
English Amplified Classic Bible 1987
And they shall know (recognize, understand, and realize) that I am the Lord, when I shall scatter them among the nations and disperse them in the countries.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And they will know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them throughout the countries.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They will know that I am the LORD when I disperse them among the nations and scatter them among the countries.
English Darby 1890 : Public Domain
And they shall know that I [am] Jehovah when I shall scatter them among the nations and disperse them through the countries.
English EASY 2024
I will send the people away from their homes to other countries. They will have to live among foreign people. Then they will know that I am the Lord.
English ERV 2006 - Only For Website
Then they will know that I am the Lord. They will know that I scattered them among the nations. They will know that I forced them to go to other countries.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And they shall know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them among the countries.
English GNT (Good News Translation)
“When I scatter them among the other nations and in foreign countries, they will know that I am the Lord.
English God's Word - GW 1995
Then they will know that I am the Lord, because I will scatter them among the nations and force them into other countries.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They will know that I am the LORD when I disperse them among the nations and scatter them among the countries.
English KJV 1611
And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
English LSB
So they will know that I am Yahweh when I scatter them among the nations and spread them among the countries.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then they shall know that I am the Lord when I scatter them among the nations and disperse them among the countries.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So they will know that I am the LORD when I scatter them among the nations and spread them among the countries.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then shall they know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them over foreign lands.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Then they will know that I am the LORD when I disperse them among the nations and scatter them among foreign countries.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"They will know that I am the Lord when I scatter them among the nations. I will send them to other countries.
English NIV
"They will know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
English NKJ 1982
“Then they shall know that I am the Lord, when I scatter them among the nations and disperse them throughout the countries.
English NLT
And when I scatter them among the nations, they will know that I am the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
And they shall know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
English Passion Translation Bible 2020
When I scatter them among different nations and peoples, they will recognize that I am Yahweh.
English RSV (Revised Standard Version)
And they shall know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
English TL (The Living Bible) (1971)
And when I scatter them among the nations, then they shall know I am the Lord.
English Tyndale 1537
So when I have scattered them among the Heathen, and strowed them in the lands, they shall know, that I am the LORD.