Ezekiel 12:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And thou hast brought forth thy vessels as vessels of removal by day before their eyes, and thou, thou dost go forth at even before their eyes, as the goings forth of a removal.
English ASV
And thou shalt bring forth thy stuff by day in their sight, as stuff for removing; and thou shalt go forth thyself at even in their sight, as when men go forth into exile.
English Amplified
And you shall bring forth your baggage by day in their sight, as baggage for removing into exile; and you shall go forth yourself at evening in their sight, as those who go forth into exile.
English Amplified Classic Bible 1987
And you shall bring forth your baggage by day in their sight, as baggage for removing into exile; and you shall go forth yourself at evening in their sight, as those who go forth into exile.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Bring out your baggage for exile by day, as they watch. Then in the evening, as they watch, go out like those who go into exile.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
During the day, bring out your bags like an exile’s bags while they look on. Then in the evening go out in their sight like those going into exile.
English Darby 1890 : Public Domain
And bring forth thy baggage by day in their sight, as a captive's baggage, and thou thyself, go forth at even in their sight as they that go forth into captivity.
English EASY 2024
Bring out the things that you have prepared for your journey. Do that during the day while the people are watching you. Then leave your home in the evening while they are watching you. Go away like someone who is travelling to a far country as a prisoner.
English ERV 2006 - Only For Website
"During the day, take your bags outside so that the people can see you. Then in the evening, pretend you are going away. Act as if you are a prisoner going to a faraway country.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You shall bring out your baggage by day in their sight, as baggage for exile, and you shall go out yourself at evening in their sight, as those do who must go into exile.
English GNT (Good News Translation)
While it is still daylight, pack your bundle for exile, so that they can see you, and then let them watch you leave in the evening as if you were going into exile.
English God's Word - GW 1995
Let them see you in the daylight. Bring out your bags as if you were going into exile. In the evening let them see you leave like a captive going into exile.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
During the day, bring out your bags like an exile's bags while they look on. Then in the evening go out in their sight like those going into exile.
English KJV 1611
Then shalt thou bring forth thy stuff by day in their sight, as stuff for removing: and thou shalt go forth at even in their sight, as they that go forth into captivity.
English LSB
Bring your baggage out by day in their sight, as baggage for exile. Then you will go out at evening in their sight, as those going into exile.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall bring out your belongings by day in their sight, as baggage for exile; and you shall go out at evening in their sight, as those who go into exile.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Bring your baggage out by day in their sight, as baggage for exile. Then you will go out at evening in their sight, as those going into exile.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You shall bring out your baggage like an exile in the daytime while they are looking on; in the evening, again while they are looking on, you shall go out like one of those driven into exile;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Bring out your belongings packed for exile during the day while they are watching. And go out at evening, while they are watching, as if for exile.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Bring out your belongings packed for a long trip. Do it during the daytime. Let the people see you. Then in the evening, pretend you are being forced to leave home. Let the people see you.
English NIV
During the daytime, while they watch, bring out your belongings packed for exile. Then in the evening, while they are watching, go out like those who go into exile.
English NKJ 1982
By day you shall bring out your belongings in their sight, as though going into captivity; and at evening you shall go in their sight, like those who go into captivity.
English NLT
Bring your baggage outside during the day so they can watch you. Then as they are watching, leave your house in the evening, just as captives do when they begin a long march to distant lands.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall bring out your baggage by day in their sight, as baggage for exile; and you shall go out yourself at evening in their sight, as those do who go into exile.
English Passion Translation Bible 2020
While everyone is watching, pack your things like a refugee’s bundle, by daylight, and leave like an exile at sunset.
English RSV (Revised Standard Version)
You shall bring out your baggage by day in their sight, as baggage for exile; and you shall go forth yourself at evening in their sight, as men do who must go into exile.
English TL (The Living Bible) (1971)
Bring your baggage outside your house during the daylight so they can watch. Then leave the house at night, just as captives do when they begin their long march to distant lands.
English Tyndale 1537
Thy gear that thou hast made ready to flit withal, shalt thou bear out by fair day light, that they may see: and thou thyself shalt go forth also at even in their sight, as a man doth when he fliteth.