Ezekiel 13:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And lo, fallen hath the wall! Doth not one say unto you, Where [is] the daubing that ye daubed?
English ASV
Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it?
English Amplified
Behold, when the wall is fallen, will you not be asked, Where is the coating with which you [prophets] daubed it?
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, when the wall is fallen, will you not be asked, Where is the coating with which you [prophets] daubed it?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Surely when the wall has fallen, you will not be asked, ‘Where is the whitewash with which you covered it?’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When the wall has fallen, will you not be asked, “Where’s the whitewash you plastered on it?”
English Darby 1890 : Public Domain
And lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing with which ye have daubed [it]?
English EASY 2024
After the wall has fallen down, people will say, ‘That white paint was useless!’
English ERV 2006 - Only For Website
When the wall falls down, the people will ask the prophets, 'What happened to the plaster you put on the wall?'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when the wall falls, will it not be said to you, 'Where is the coating with which you smeared it?'
English GNT (Good News Translation)
The wall will collapse, and everyone will ask you what good the whitewash did.”
English God's Word - GW 1995
When the wall falls down, people will ask them, "Where's the paint that you used to cover the wall?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now when the wall has fallen, will you not be asked: Where is the coat of whitewash that you put on [it]?
English KJV 1611
Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it?
English LSB
Now behold, the wall will fall. Will it then not be said to you, ‘Where is the plaster with which you plastered it?’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
When the wall has fallen, will you not be asked, “Where is the whitewash with which you have daubed it?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Behold, when the wall has fallen, will you not be asked, 'Where is the plaster with which you plastered it?'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And when the wall has fallen, will you not be asked: Where is the whitewash you spread on?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the wall has collapsed, people will ask you, “Where is the whitewash you coated it with?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The wall will fall down. Then people will ask them, 'Now where is the paint you covered it with?' "
English NIV
When the wall collapses, will people not ask you, "Where is the whitewash you covered it with?"
English NKJ 1982
Surely, when the wall has fallen, will it not be said to you, ‘Where is the mortar with which you plastered it? ’ ”
English NLT
And when the wall falls, the people will cry out, `Where is the whitewash you applied?'
English NRSV 1989 - Only for website
When the wall falls, will it not be said to you, "Where is the whitewash you smeared on it?"
English Passion Translation Bible 2020
And down will come the wall! When it crumbles, will not the people say to you, “Where’s that whitewashed wall of yours now?”
English RSV (Revised Standard Version)
and when the wall falls, will it not be said to you, ‘Where is the daubing with which you daubed it?’
English TL (The Living Bible) (1971)
And when the wall falls, the people will cry out, 'Why didn't you tell us that it wasn't good enough? Why did you whitewash it and cover up its faults?'
English Tyndale 1537
so shall the wall come down. Shall it not then be said unto you: where is now the mortar, that ye daubed it withal?