Ezekiel 13:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have completed My wrath on the wall, And on those daubing it with chalk, And I say to you: The wall is not, And those daubing it are not;
English ASV
Thus will I accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered mortar; and I will say unto you, The wall is no more, neither they that daubed it;
English Amplified
Thus will I accomplish My wrath upon the wall and upon those who have daubed it with whitewash, and I will say to you, The wall is no more, neither are they who daubed it,
English Amplified Classic Bible 1987
Thus will I accomplish My wrath upon the wall and upon those who have daubed it with whitewash, and I will say to you, The wall is no more, neither are they who daubed it,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And after I have vented My wrath against the wall and against those who whitewashed it, I will say to you: ‘The wall is gone, and so are those who whitewashed it—
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
After I exhaust my wrath against the wall and against those who plaster it with whitewash, I will say to you, “The wall is no more and neither are those who plastered it —
English Darby 1890 : Public Domain
And I will accomplish my fury upon the wall, and upon them that daub it with untempered [mortar], and will say unto you, The wall is no [more], neither they that daubed it,
English EASY 2024
I will show you that I am very angry. I will destroy the wall and the prophets who painted it white. Then I will say to you, ‘The wall is no longer there. The prophets who painted it are no longer alive.
English ERV 2006 - Only For Website
I will finish showing my anger against the wall and those who put plaster on it. Then I will say, 'There is no wall, and there are no workers to put plaster on it.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Thus will I spend my wrath upon the wall and upon those who have smeared it with whitewash, and I will say to you, The wall is no more, nor those who smeared it,
English GNT (Good News Translation)
“The wall and those who covered it with whitewash will feel the force of my anger. Then I will tell you that the wall is gone and so are those who whitewashed it—
English God's Word - GW 1995
I will unleash my fury on the wall and on those who covered it up with paint. "'Then I will say to you, "The wall is gone, and so are those who painted it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
After I exhaust My wrath against the wall and against those who plaster it with whitewash, I will say to you: The wall is no more and neither are those who plastered it--
English KJV 1611
Thus will I accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered morter, and will say unto you, The wall is no more, neither they that daubed it;
English LSB
Thus I will spend My wrath on the wall and on those who have plastered it over with whitewash; and I will say to you, ‘The wall is gone, and its plasterers are gone—
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus I will accomplish My wrath upon the wall and upon those who have daubed it with whitewash, and I will say to you, The wall is no more, nor those who daubed it,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Thus I will spend My wrath on the wall and on those who have plastered it over with whitewash; and I will say to you, 'The wall is gone and its plasterers are gone,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When I have spent my fury on the wall and its whitewashers, I tell you there shall be no wall, nor shall there be whitewashers--
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will vent my rage against the wall, and against those who coated it with whitewash. Then I will say to you, “The wall is no more and those who whitewashed it are no more —
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" ' "So I will pour out all of my burning anger on the wall. I will also send it against you prophets who painted it. I will say to you, 'The wall is gone. You who painted it will be gone too.
English NIV
So I will spend my wrath against the wall and against those who covered it with whitewash. I will say to you, "The wall is gone and so are those who whitewashed it,
English NKJ 1982
“Thus will I accomplish My wrath on the wall and on those who have plastered it with untempered mortar; and I will say to you, ‘The wall is no more, nor those who plastered it,
English NLT
At last my anger against the wall and those who covered it with whitewash will be satisfied. Then I will say to you: `The wall and those who whitewashed it are both gone.
English NRSV 1989 - Only for website
Thus I will spend my wrath upon the wall, and upon those who have smeared it with whitewash; and I will say to you, The wall is no more, nor those who smeared it--
English Passion Translation Bible 2020
“ ‘For then my wrath will be spent against the wall and upon those who have smeared it with plaster. And I will say to you, “The wall is gone, and so are those who smeared plaster over it.
English RSV (Revised Standard Version)
Thus will I spend my wrath upon the wall, and upon those who have daubed it with whitewash; and I will say to you, The wall is no more, nor those who daubed it,
English TL (The Living Bible) (1971)
Then at last my wrath against the wall will be completed; and concerning those who praised it, I will say: The wall and its builders both are gone.
English Tyndale 1537
Thus will I perform my wrath upon this wall, and upon them that have daubed it with untempered mortar, and then will I say unto you: The wall is gone, and the daubers are away.