Ezekiel 13:18 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Wo to those sowing pillows for all joints of the arm, And to those making the kerchiefs For the head of every stature -- to hunt souls, The souls do ye hunt of My people? And the souls ye have do ye keep alive?
English ASV
and say, Thus saith the Lord Jehovah: Woe to the women that sew pillows upon all elbows, and make kerchiefs for the head of persons of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and save souls alive for yourselves?
English Amplified
And say, Thus says the Lord God: Woe to the women who sew pillows to all armholes and fasten magic, protective charms to all wrists, and deceptive veils upon the heads of those of every stature to hunt and capture human lives! Will you snare the lives of My people to keep your own selves alive?
English Amplified Classic Bible 1987
And say, Thus says the Lord God: Woe to the women who sew pillows to all armholes and fasten magic, protective charms to all wrists, and deceptive veils upon the heads of those of every stature to hunt and capture human lives! Will you snare the lives of My people to keep your own selves alive?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and tell them that this is what the Lord GOD says: Woe to the women who sew magic charms on their wrists and make veils for the heads of people of every height, in order to ensnare their souls. Will you ensnare the souls of My people but preserve your own?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Say, ‘This is what the Lord GOD says: Woe to the women who sew magic bands on the wrist of every hand and who make veils for the heads of people of every size in order to ensnare lives. Will you ensnare the lives of my people but preserve your own?
English Darby 1890 : Public Domain
and say, Thus saith the Lord Jehovah: Woe unto the women that sew pillows for all wrists, and that make veils for the head [of persons] of every stature to catch souls! Will ye catch the souls of my people, and will ye save your own souls alive?
English EASY 2024
Say, “This is what the Almighty Lord says: Terrible trouble will come to those women who make pieces of cloth which they say have magic power. People tie them around their arms and their heads. Those women want to have power over people's lives. They think they can have power over other people's lives but they themselves will be safe.
English ERV 2006 - Only For Website
'This is what the Lord God says: Bad things will happen to you women. You sew cloth bracelets for people to wear on their arms. You make special scarves for people to wear on their heads. {You say those things have magic powers} to control people's lives. You trap the people only to keep yourselves alive!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and say, Thus says the Lord GOD: Woe to the women who sew magic bands upon all wrists, and make veils for the heads of persons of every stature, in the hunt for souls! Will you hunt down souls belonging to my people and keep your own souls alive?
English GNT (Good News Translation)
and tell them what the Sovereign Lord is saying to them: “You women are doomed! You sew magic wristbands for everyone and make magic scarves for everyone to wear on their heads, so that they can have power over other people's lives. You want to possess the power of life and death over my people and to use it for your own benefit.
English God's Word - GW 1995
"Tell them, 'This is what the Almighty Lord says: How horrible it will be for women who sew magic charms for people's wrists and make magic veils of every size for people's heads. You want to trap people. You want to control the lives of my people for your own profit.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and say: This is what the Lord God says: Woe to the women who sew [magic] bands on the wrist of every hand and who make veils for the heads of people of every height in order to ensnare lives. Will you ensnare the lives of My people but preserve your own?
English KJV 1611
And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the women that sew pillows to all armholes, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive that come unto you?
English LSB
and say, ‘Thus says Lord Yahweh, “Woe to the women who sew magic bands on all wrists and make veils for the heads of persons of every stature to hunt down souls! Will you hunt down My people’s souls, but preserve your own souls?
English MEV 2014 (Modern English Version)
and say, Thus says the Lord God: Woe to the women who sew magic bands on all wrists and make veils on the heads of persons of every stature to hunt souls! Will you hunt the souls of My people but save the souls alive of others for yourselves?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and say, 'Thus says the Lord GOD, "Woe to the women who sew magic bands on all wrists and make veils for the heads of persons of every stature to hunt down lives! Will you hunt down the lives of My people, but preserve the lives of others for yourselves?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Woe to those who sew bands for everyone's wrists and make veils for every size of head so as to entrap their owners. Do you think to entrap the lives of my people, yet keep yourselves alive?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and say ‘This is what the sovereign LORD says: Woe to those who sew bands on all their wrists and make headbands for heads of every size to entrap people’s lives! Will you entrap my people’s lives, yet preserve your own lives?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Tell them, 'The Lord and King says, "How terrible it will be for you women who sew magic charms to put around your wrists! You make veils of different lengths to put on your heads. You do those things to trap people. You trap my people. But you will also be trapped.
English NIV
and say, 'This is what the Sovereign LORD says: Woe to the women who sew magic charms on all their wrists and make veils of various lengths for their heads in order to ensnare people. Will you ensnare the lives of my people but preserve your own?
English NKJ 1982
and say, ‘Thus says the Lord God: “Woe to the women who sew magic charms on their sleeves and make veils for the heads of people of every height to hunt souls! Will you hunt the souls of My people, and keep yourselves alive?
English NLT
This is what the Sovereign LORD says: Destruction is certain for you women who are ensnaring the souls of my people, both young and old alike. You tie magic charms on their wrists and furnish them with magic veils. Do you think you can trap others without bringing destruction on yourselves?
English NRSV 1989 - Only for website
and say, Thus says the Lord GOD: Woe to the women who sew bands on all wrists, and make veils for the heads of persons of every height, in the hunt for human lives! Will you hunt down lives among my people, and maintain your own lives?
English Passion Translation Bible 2020
and say, ‘Hear what Lord Yahweh says to you: You women are doomed who sew magic bands on their wrists and make veils of varying sizes for their heads in order to ensnare the lives of people, young and old. Do you think you can get away with entrapping the lives of my people and still preserve your own lives?
English RSV (Revised Standard Version)
and say, Thus says the Lord God: Woe to the women who sew magic bands upon all wrists, and make veils for the heads of persons of every stature, in the hunt for souls! Will you hunt down souls belonging to my people, and keep other souls alive for your profit?
English TL (The Living Bible) (1971)
Tell them, “The Lord God says: Woe to these women who are damning the souls of my people, of both young and old alike, by tying magic charms on their wrists, furnishing them with magic veils, and selling them indulgences. They refuse to even offer help unless they get a profit from it.
English Tyndale 1537
and say: Thus sayeth the Lord GOD:(LORDE God) Woe be unto you, that sew(sowe) pillows under all armholes, and bolsters under the heads both of young and old, to catch souls withal. For when ye have gotten the souls of my people in your captivity, ye promise them life,