Ezekiel 13:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Yea, ye pierce Me concerning My people, For handfuls of barley, And for pieces of bread, to put to death Souls that should not die, And to keep alive souls that should not live, By your lying to My people -- hearkening to lies.
English ASV
And ye have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hearken unto lies.
English Amplified
You have profaned Me among My people [in payment] for handfuls of barley and for pieces of bread, slaying persons who should not die and giving [a guaranty of] life to those who should not live, by your lying to My people, who give heed to lies.
English Amplified Classic Bible 1987
You have profaned Me among My people [in payment] for handfuls of barley and for pieces of bread, slaying persons who should not die and giving [a guaranty of] life to those who should not live, by your lying to My people, who give heed to lies.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You have profaned Me among My people for handfuls of barley and scraps of bread. By lying to My people who would listen, you have killed those who should not have died and spared those who should not have lived.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You profane me among my people for handfuls of barley and scraps of bread; you put those to death who should not die and spare those who should not live, when you lie to my people, who listen to lies.
English Darby 1890 : Public Domain
And will ye profane me among my people for handfuls of barley and for morsels of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that listen to lying?
English EASY 2024
You have made people give you a little bit of barley or bread to eat. That is how they pay you to insult my name! You tell lies to my people, and they listen to you! As a result, you cause people to die who do not deserve to die. And people who do not deserve to live continue to live.
English ERV 2006 - Only For Website
You make them think I am not important. You turn them against me for a few handfuls of barley and a few scraps of bread. You tell lies to my people. They love to listen to lies. You kill those who should live, and you let people live who should die.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, putting to death souls who should not die and keeping alive souls who should not live, by your lying to my people, who listen to lies.
English GNT (Good News Translation)
You dishonor me in front of my people in order to get a few handfuls of barley and a few pieces of bread. You kill people who don't deserve to die, and you keep people alive who don't deserve to live. So you tell lies to my people, and they believe you.”
English God's Word - GW 1995
You dishonor me in front of my people for a few handfuls of barley and a few pieces of bread. You kill people who shouldn't die, and you spare the lives of people who shouldn't live. You lie to my people who are willing to listen.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You profane Me in front of My people for handfuls of barley and scraps of bread; you kill those who should not die and spare those who should not live, when you lie to My people, who listen to lies.
English KJV 1611
And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear your lies?
English LSB
For handfuls of barley and fragments of bread, you have profaned Me to My people to put to death souls who should not die and to keep other souls alive who should not live, by your lying to My people who listen to lies.”’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And you pollute Me among My people for handfuls of barley and pieces of bread to slay the souls of those who should not die and to save the souls alive of those who should not live by your lying to My people who hear your lies.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For handfuls of barley and fragments of bread, you have profaned Me to My people to put to death some who should not die and to keep others alive who should not live, by your lying to My people who listen to lies."'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You dishonor me before my people with handfuls of barley and crumbs of bread, killing those who should not die and keeping alive those who should not live, lying to my people who willingly hear lies.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You have profaned me among my people for handfuls of barley and scraps of bread. You have put to death people who should not die and kept alive those who should not live by your lies to my people, who listen to lies!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You have treated me as if I were not holy. You did it among my very own people. You did it for a few handfuls of barley and scraps of bread. You told lies to my people. They like to listen to lies. You killed those who should have lived. And you spared those who should have died."
English NIV
You have profaned me among my people for a few handfuls of barley and scraps of bread. By lying to my people, who listen to lies, you have killed those who should not have died and have spared those who should not live.
English NKJ 1982
And will you profane Me among My people for handfuls of barley and for pieces of bread, killing people who should not die, and keeping people alive who should not live, by your lying to My people who listen to lies?”
English NLT
You turn my people away from me for a few handfuls of barley or a piece of bread. By lying to my people who love to listen to lies, you kill those who should not die, and you promise life to those who should not live.
English NRSV 1989 - Only for website
You have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, putting to death persons who should not die and keeping alive persons who should not live, by your lies to my people, who listen to lies.
English Passion Translation Bible 2020
You have dishonored my name among my people for a few handfuls of barley and a few pieces of bread. You put to death people who should not have died and kept alive people who should not have lived, because you lied to my people, and they listened to your lies!
English RSV (Revised Standard Version)
You have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, putting to death persons who should not die and keeping alive persons who should not live, by your lies to my people, who listen to lies.
English TL (The Living Bible) (1971)
For the sake of a few paltry handfuls of barley or a piece of bread will you turn away my people from me? You have led those to death who should not die! And you have promised life to those who should not live by lying to my people—and how they love it!' “
English Tyndale 1537
and dishonour me to my people, for an handful of barley, and for a piece of bread: when ye kill the souls of them, that die not, and promise life to them, that live not: Thus ye dissemble with my people, that believeth your lies.