Ezekiel 13:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because ye have spoken vanity, and seen a lie, Therefore, lo, I [am] against you, An affirmation of the Lord Jehovah.
English ASV
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye have spoken falsehood, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord Jehovah.
English Amplified
Therefore thus says the Lord God: Because you have spoken empty, false, and delusive words and have seen lies, therefore behold, I am against you, says the Lord God.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore thus says the Lord God: Because you have spoken empty, false, and delusive words and have seen lies, therefore behold, I am against you, says the Lord God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore this is what the Lord GOD says: Because you have uttered vain words and seen false visions, I am against you, declares the Lord GOD.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“‘Therefore, this is what the Lord GOD says: You have spoken falsely and had lying visions; that’s why you discover that I am against you. This is the declaration of the Lord GOD.
English Darby 1890 : Public Domain
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye speak vanity, and have seen lies, therefore behold, I am against you, saith the Lord Jehovah.
English EASY 2024
So this is what I, the Almighty Lord, say to them: I am now your enemy because of your lies. You deceive people when you tell them what will happen. Yes, I have become your enemy. That is what the Almighty Lord says.
English ERV 2006 - Only For Website
So now, the Lord God really will speak. He says, "You told lies. You saw visions that were not true. So now I am against you!" This is what the Lord God said.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore thus says the Lord GOD: "Because you have uttered falsehood and seen lying visions, therefore behold, I am against you, declares the Lord GOD.
English GNT (Good News Translation)
So the Sovereign Lord says to them, “Your words are false, and your visions are lies. I am against you.
English God's Word - GW 1995
"'This is what the Almighty Lord says: Your predictions are false, and your visions are lies. That is why I'm against you, declares the Almighty Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Therefore, this is what the Lord God says: I am against you because you have spoken falsely and had lying visions." [This is] the declaration of the Lord God.
English KJV 1611
Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord GOD.
English LSB
Therefore, thus says Lord Yahweh, “Because you have spoken worthlessness and beheld a lie, therefore behold, I am against you,” declares Lord Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore thus says the Lord God: Because you have spoken vanity and seen lies, therefore I am against you, says the Lord God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Therefore, thus says the Lord GOD, "Because you have spoken falsehood and seen a lie, therefore behold, I am against you," declares the Lord GOD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Therefore thus says the Lord GOD: Because you have spoken falsehood and have seen lying visions, therefore see! I am coming at you, says the Lord GOD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“‘Therefore, this is what the sovereign LORD says: Because you have spoken false words and forecast delusion, look, I am against you, declares the sovereign LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'The Lord and King says, "I am against you prophets. Your messages are false. Your visions do not come true," announces the Lord and King.
English NIV
"'Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because of your false words and lying visions, I am against you, declares the Sovereign LORD.
English NKJ 1982
Therefore thus says the Lord God: “Because you have spoken nonsense and envisioned lies, therefore I am indeed against you,” says the Lord God.
English NLT
"Therefore, this is what the Sovereign LORD says: Because what you say is false and your visions are a lie, I will stand against you, says the Sovereign LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore thus says the Lord GOD: Because you have uttered falsehood and envisioned lies, I am against you, says the Lord GOD.
English Passion Translation Bible 2020
“ ‘Therefore, Lord Yahweh says to you: Because you have spoken your false prophecies and lying visions, behold, I am against you, says Lord Yahweh.
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore thus says the Lord God: “Because you have uttered delusions and seen lies, therefore behold, I am against you, says the Lord God.
English TL (The Living Bible) (1971)
Therefore the Lord God says: “I will destroy you for these 'visions' and lies.
English Tyndale 1537
Therefore, thus sayeth the Lord GOD:(LORDE God) Because your words be vain, and ye seek out lies: Behold, I will upon you, sayeth the LORD.