Ezekiel 14:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they have borne their iniquity: as the iniquity of the inquirer, so is the iniquity of the prophet;
English ASV
And they shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of him that seeketh unto him;
English Amplified
And they both shall bear the punishment of their iniquity: the iniquity of the [presumptuous] prophet shall be the same as the iniquity of the [hypocritical] inquirer,
English Amplified Classic Bible 1987
And they both shall bear the punishment of their iniquity: the iniquity of the [presumptuous] prophet shall be the same as the iniquity of the [hypocritical] inquirer,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They will bear their punishment—the punishment of the inquirer will be the same as that of the prophet—
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They will bear their punishment — the punishment of the one who inquires will be the same as that of the prophet —
English Darby 1890 : Public Domain
And they shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of the inquirer;
English EASY 2024
I will punish both the prophet and the person who asked him for a message. They will both have the same punishment.
English ERV 2006 - Only For Website
So both the one who came for advice and the prophet who gave an answer will get the same punishment.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And they shall bear their punishment- the punishment of the prophet and the punishment of the inquirer shall be alike-
English GNT (Good News Translation)
Both prophets and anyone who consults them will get the same punishment.
English God's Word - GW 1995
Both of you will suffer for your sins. The prophet will be as guilty as you are when you ask for his help.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They will bear their punishment-- the punishment of the one who inquires will be the same as that of the prophet--
English KJV 1611
And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him;
English LSB
They will bear the punishment of their iniquity; as the iniquity of the inquirer is, so the iniquity of the prophet will be,
English MEV 2014 (Modern English Version)
They shall bear the punishment of their iniquity. The punishment of the prophet shall be even as the punishment of him who seeks him
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"They will bear the punishment of their iniquity; as the iniquity of the inquirer is, so the iniquity of the prophet will be,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Each shall receive punishment for his sin, the inquirer and the prophet shall be punished alike,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They will bear their punishment; the punishment of the one who sought an oracle will be the same as the punishment of the prophet who gave it
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The prophet will be as much to blame as the one who asks him for advice. Both of them will be guilty.
English NIV
They will bear their guilt-the prophet will be as guilty as the one who consults him.
English NKJ 1982
And they shall bear their iniquity; the punishment of the prophet shall be the same as the punishment of the one who inquired,
English NLT
False prophets and hypocrites--evil people who claim to want my advice--will all be punished for their sins.
English NRSV 1989 - Only for website
And they shall bear their punishment-- the punishment of the inquirer and the punishment of the prophet shall be the same--
English Passion Translation Bible 2020
Both the prophet and the one who consults him will be equally punished for their guilt.
English RSV (Revised Standard Version)
And they shall bear their punishment—the punishment of the prophet and the punishment of the inquirer shall be alike—
English TL (The Living Bible) (1971)
False prophets and hypocrites—evil people who say they want my words—all will be punished for their sins,
English Tyndale 1537
and they both shall be punished for their wickedness. According to the sin of him that asketh, shall the sin of the Prophet be: