Ezekiel 14:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
so that the house of Israel do not wander any more from after Me, nor are defiled any more with all their transgressions, and they have been to Me for a people, and I am to them for God -- an affirmation of the Lord Jehovah.`
English ASV
that the house of Israel may go no more astray from me, neither defile themselves any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord Jehovah.
English Amplified
That the house of Israel may go no more astray from Me, neither defile themselves any more with all their transgressions, but that they may be My people, and I may be their God, says the Lord God.
English Amplified Classic Bible 1987
That the house of Israel may go no more astray from Me, neither defile themselves any more with all their transgressions, but that they may be My people, and I may be their God, says the Lord God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
in order that the house of Israel may no longer stray from Me and no longer defile themselves with all their transgressions. Then they will be My people and I will be their God, declares the Lord GOD.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
in order that the house of Israel may no longer stray from following me and no longer defile themselves with all their transgressions. Then they will be my people and I will be their God. This is the declaration of the Lord GOD.’”
English Darby 1890 : Public Domain
that the house of Israel may go no more astray from me, neither make themselves any more unclean with all their transgressions; and they shall be my people, and I will be their God, saith the Lord Jehovah.
English EASY 2024
I will do that to bring back Israel's people to serve me. They will not continue to make themselves unclean because of all their sins. They will be my people and I will be their God. That is what the Almighty Lord says.’
English ERV 2006 - Only For Website
Why? So that those prophets will stop leading my people away from me, and my people will stop being filthy with sin. Then they will be my special people, and I will be their God.'" This is what the Lord God said.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
that the house of Israel may no more go astray from me, nor defile themselves anymore with all their transgressions, but that they may be my people and I may be their God, declares the Lord GOD."
English GNT (Good News Translation)
I will do this to keep the Israelites from deserting me and defiling themselves by their sins. They are to be my people, and I will be their God.” The Sovereign Lord has spoken.
English God's Word - GW 1995
Then the people of Israel will no longer wander away from me. They will no longer dishonor me with all their sins. Then they will be my people, and I will be their God, declares the Almighty Lord.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
in order that the house of Israel may no longer stray from following Me and no longer defile themselves with all their transgressions. Then they will be My people and I will be their God." [This is] the declaration of the Lord God.
English KJV 1611
That the house of Israel may go no more astray from me, neither be polluted any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD.
English LSB
in order that the house of Israel may no longer wander from Me and no longer defile themselves with all their transgressions. Thus they will be My people, and I shall be their God,”’ declares Lord Yahweh.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
in order that the house of Israel may no more go astray from Me or be polluted anymore with all their transgressions. Thus they shall be My people, and I shall be their God, says the Lord God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
in order that the house of Israel may no longer stray from Me and no longer defile themselves with all their transgressions. Thus they will be My people, and I shall be their God,"' declares the Lord GOD."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
so that the house of Israel may no longer stray from me and may no longer be defiled by all their sins. Thus they shall be my people, and I will be their God, says the Lord GOD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
so that the house of Israel will no longer go astray from me, nor continue to defile themselves by all their sins. They will be my people and I will be their God, declares the sovereign LORD.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then the people of Israel will no longer wander away from me. And they will not pollute themselves anymore with their many sins. They will be my people. And I will be their God," ' announces the Lord and King."
English NIV
Then the people of Israel will no longer stray from me, nor will they defile themselves anymore with all their sins. They will be my people, and I will be their God, declares the Sovereign LORD.'"
English NKJ 1982
that the house of Israel may no longer stray from Me, nor be profaned anymore with all their transgressions, but that they may be My people and I may be their God,“ says the Lord God.’ ”
English NLT
In this way, the people of Israel will learn not to stray from me, polluting themselves with sin. They will be my people, and I will be their God, says the Sovereign LORD."
English NRSV 1989 - Only for website
so that the house of Israel may no longer go astray from me, nor defile themselves any more with all their transgressions. Then they shall be my people, and I will be their God, says the Lord GOD.
English Passion Translation Bible 2020
I will do this so that they will never stray from me again or defile themselves with their rebellion. Then they will be my faithful people, and I will be their faithful God. For I, Lord Yahweh, have spoken.’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
that the house of Israel may go no more astray from me, nor defile themselves any more with all their transgressions, but that they may be my people and I may be their God, says the Lord God.”
English TL (The Living Bible) (1971)
so that the people of Israel will learn not to desert me and not to be polluted any longer with sin. They will be my people and I their God.' So says the Lord.“
English Tyndale 1537
that the house of Israel be led no more from me thorow error, and be no more defiled in their wickedness: but that they may be my people, and I their God, sayeth the Lord GOD.(LORDE God)