Ezekiel 14:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And the prophet, when he is enticed, and hath spoken a word -- I, Jehovah, I have enticed that prophet, and have stretched out My hand against him, and have destroyed him from the midst of My people Israel.
English ASV
And if the prophet be deceived and speak a word, I, Jehovah, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
English Amplified
[The prophet has not been granted permission to give an answer to the hypocritical inquirer] but if the prophet does give the man the answer he desires [thus allowing himself to be a party to the inquirer's sin], I the Lord will see to it that the prophet is deceived in his answer, and I will stretch out My hand against him and will destroy him from the midst of My people Israel.
English Amplified Classic Bible 1987
[The prophet has not been granted permission to give an answer to the hypocritical inquirer] but if the prophet does give the man the answer he desires [thus allowing himself to be a party to the inquirer's sin], I the Lord will see to it that the prophet is deceived in his answer, and I will stretch out My hand against him and will destroy him from the midst of My people Israel.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But if the prophet is enticed to speak a message, then it was I the Lord who enticed him, and I will stretch out My hand against him and destroy him from among My people Israel.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“‘But if the prophet is deceived and speaks a message, it was I, the LORD, who deceived that prophet. I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel.
English Darby 1890 : Public Domain
And if the prophet be enticed and shall speak a word, I Jehovah have enticed that prophet; and I will stretch out my hand against him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
English EASY 2024
I will also punish the prophet himself if he gives a false message. I, the Lord, have deceived him to show that he is a fool. And I will punish him. I will remove him from among my people, Israel's people.
English ERV 2006 - Only For Website
And if a prophet is foolish enough to give his own answer, I will show him how foolish he is! I will use my power against him. I will destroy him and remove him from among my people, Israel.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And if the prophet is deceived and speaks a word, I, the LORD, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand against him and will destroy him from the midst of my people Israel.
English GNT (Good News Translation)
“If any prophets are deceived into giving a false answer, it is because I, the Lord, have deceived them. I will remove them from the people of Israel.
English God's Word - GW 1995
"'If a prophet is tricked into giving a prophecy, it is I, the Lord, who tricked the prophet. I will use my power against you and destroy you from among my people Israel.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"But if the prophet is deceived and speaks a message, it was I, the LORD, who deceived that prophet. I will stretch out My hand against him and destroy him from among My people Israel.
English KJV 1611
And if the prophet be deceived when he hath spoken a thing, I the LORD have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
English LSB
“But if the prophet is enticed to speak a word, it is I, Yahweh, who have enticed that prophet, and I will stretch out My hand against him and destroy him from among My people Israel.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And if the prophet is deceived when he has spoken a word, I the Lord have deceived that prophet, and I will stretch out My hand against him and will destroy him from the midst of My people Israel.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But if the prophet is prevailed upon to speak a word, it is I, the LORD, who have prevailed upon that prophet, and I will stretch out My hand against him and destroy him from among My people Israel.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
As for the prophet, if he is beguiled into speaking a word, I, the LORD, shall have beguiled that prophet; I will stretch out my hand against him and root him out of my people Israel.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“‘As for the prophet, if he is made a fool by being deceived into speaking a prophetic word — I, the LORD, have made a fool of that prophet, and I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" ' "Suppose that prophet is stirred up to give a prophecy. Then I am the one who has stirred him up. And I will reach out my powerful hand against him. I will destroy him from among my people Israel.
English NIV
"'And if the prophet is enticed to utter a prophecy, I the LORD have enticed that prophet, and I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel.
English NKJ 1982
“And if the prophet is induced to speak anything, I the Lord have induced that prophet, and I will stretch out My hand against him and destroy him from among My people Israel.
English NLT
And if a prophet is deceived and gives a message anyway, it is because I, the LORD, have deceived that prophet. I will stand against such prophets and cut them off from the community of Israel.
English NRSV 1989 - Only for website
If a prophet is deceived and speaks a word, I, the LORD, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand against him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
English Passion Translation Bible 2020
And if the prophet is tricked into speaking a prophetic word, it is I, Yahweh, who allowed this to happen, for I have decided to punish him with death.
English RSV (Revised Standard Version)
And if the prophet be deceived and speak a word, I, the Lord, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand against him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
English TL (The Living Bible) (1971)
And if one of the false prophets gives him a message anyway, it is a lie. His prophecy will not come true, and I will stand against that 'prophet' and destroy him from among my people Israel.
English Tyndale 1537
And if that Prophet be deceived, when he telleth him a word: then I the LORD myself have deceived that Prophet, and will stretch forth mine hand upon him, to root him out of my people of Israel: