Ezekiel 16:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And thou dost put on gold and silver, And thy clothing [is] fine linen, And figured silk and embroidery, Fine flour, and honey, and oil thou hast eaten, And thou art very very beautiful, And dost go prosperously to the kingdom.
English ASV
Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil; and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper unto royal estate.
English Amplified
Thus you were decked with gold and silver, and your raiment was of fine linen and silk and embroidered cloth; you ate fine flour and honey and oil. And you were exceedingly beautiful and you prospered into royal estate.
English Amplified Classic Bible 1987
Thus you were decked with gold and silver, and your raiment was of fine linen and silk and embroidered cloth; you ate fine flour and honey and oil. And you were exceedingly beautiful and you prospered into royal estate.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So you were adorned with gold and silver, and your clothing was made of fine linen, silk, and embroidered cloth. You ate fine flour, honey, and oil. You became very beautiful and rose to be queen.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So you were adorned with gold and silver, and your clothing was made of fine linen, silk, and embroidered cloth. You ate fine flour, honey, and oil. You became extremely beautiful and attained royalty.
English Darby 1890 : Public Domain
Thus wast thou decked with gold and silver, and thy raiment was byssus, and silk, and embroidered work. Thou didst eat fine flour, and honey, and oil; and thou becamest exceedingly beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.
English EASY 2024
I used gold and silver to make you beautiful. I gave you expensive clothes that were made of linen and other pretty cloth. I gave you good food to eat, flour, honey and olive oil. You became a very beautiful woman. You even became a queen.
English ERV 2006 - Only For Website
You were beautiful in your gold and silver jewelry, and your linen, silk, and embroidered material. You ate the best foods. You were very, very beautiful, and you became the queen!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Thus you were adorned with gold and silver, and your clothing was of fine linen and silk and embroidered cloth. You ate fine flour and honey and oil. You grew exceedingly beautiful and advanced to royalty.
English GNT (Good News Translation)
You had ornaments of gold and silver, and you always wore clothes of embroidered linen and silk. You ate bread made from the best flour, and had honey and olive oil to eat. Your beauty was dazzling, and you became a queen.
English God's Word - GW 1995
So you wore gold and silver jewelry. You were dressed in fine linen, silk, and embroidered clothes. Your food was flour, honey, and olive oil. You were very beautiful, and eventually you became a queen.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So you were adorned with gold and silver, and your clothing was [made] of fine linen, silk, and embroidered cloth. You ate fine flour, honey, and oil. You became extremely beautiful and attained royalty.
English KJV 1611
Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.
English LSB
Thus you were adorned with gold and silver, and your clothing was of fine linen, silk, and embroidered cloth. You ate fine flour, honey, and oil; so you were exceedingly beautiful and advanced to royalty.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus you were decked with gold and silver. And your raiment was of fine linen, and silk, and embroidered work. You ate fine flour, and honey, and oil. And you were exceedingly beautiful and advanced to royalty.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Thus you were adorned with gold and silver, and your dress was of fine linen, silk and embroidered cloth. You ate fine flour, honey and oil; so you were exceedingly beautiful and advanced to royalty.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus you were adorned with gold and silver; your garments were of fine linen, silk, and embroidered cloth. Fine flour, honey, and oil were your food. You were exceedingly beautiful, with the dignity of a queen.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You were adorned with gold and silver, while your clothing was of fine linen, silk, and embroidery. You ate the finest flour, honey, and olive oil. You became extremely beautiful and attained the position of royalty.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" ' "So you were decorated with gold and silver. Your clothes were made out of fine linen. They were made of expensive and beautiful cloth. Your food was made out of fine flour, honey and olive oil. You became very beautiful. You became a queen.
English NIV
So you were adorned with gold and silver; your clothes were of fine linen and costly fabric and embroidered cloth. Your food was fine flour, honey and olive oil. You became very beautiful and rose to be a queen.
English NKJ 1982
Thus you were adorned with gold and silver, and your clothing was of fine linen, silk, and embroidered cloth. You ate pastry of fine flour, honey, and oil. You were exceedingly beautiful, and succeeded to royalty.
English NLT
And so you were made beautiful with gold and silver. Your clothes were made of fine linen and were beautifully embroidered. You ate the finest foods--fine flour, honey, and olive oil--and became more beautiful than ever. You looked like a queen, and so you were!
English NRSV 1989 - Only for website
You were adorned with gold and silver, while your clothing was of fine linen, rich fabric, and embroidered cloth. You had choice flour and honey and oil for food. You grew exceedingly beautiful, fit to be a queen.
English Passion Translation Bible 2020
You were decked with gold and silver jewelry and dressed in luxurious linen and rich embroidered cloth. Your meals were feasts, made with the best bread, honey, and oil. You grew more and more beautiful, and you rose to be queen.
English RSV (Revised Standard Version)
Thus you were decked with gold and silver; and your raiment was of fine linen, and silk, and embroidered cloth; you ate fine flour and honey and oil. You grew exceedingly beautiful, and came to regal estate.
English TL (The Living Bible) (1971)
And so you were made beautiful with gold and silver, and your clothes were silk and linen and beautifully embroidered. You ate the finest foods and became more beautiful than ever. You looked like a queen, and so you were!
English Tyndale 1537
Thus wast thou decked with silver and gold, and thy raiment was of fine white silk, of needle work and divers colors. Thou didst eat nothing but simnels, honey and oil: marvelous goodly wast thou and beautiful, yea even a very Queen wast thou.